"for a life without violence" - Translation from English to Arabic

    • أجل حياة خالية من العنف
        
    :: Updating of the National Programme for a Life without Violence. UN :: تحديث البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a Life without Violence. UN وفي عام 2003، طبع المعهد ووزع 100 ألف بطاقة جيب لتعميم خط الهاتف المسمى من أجل حياة خالية من العنف.
    :: First and Second Reports of the National Programme for a Life without Violence. UN :: التقريران الأول والثاني للبرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    :: National Programme for a Life without Violence 2002-2006. UN :: البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف للفترة 2002-2006.
    As stated in the reply to question 13, the Campaign on Violence against Women promoted by Inmujeres has had a positive impact, reflected in the increased number of calls to the Phone Line for a Life without Violence. UN وكما ورد في الرد على السؤال 13، ترتب على الحملة التي نظمها المعهد الوطني للمرأة لمكافحة العنف أثر إيجابي عَكَسَهُ ازدياد الاتصالات بالخط الهاتفي المسمى من أجل حياة خالية من العنف.
    Within that framework, a National Programme for a Life without Violence 2002-2004 was currently under discussion with civil society, and legislation dealing with domestic violence had been passed in 15 states. UN وضمن ذلك الإطار، تجري المناقشة مع المجتمع المدني بشأن برنامج وطني من أجل حياة خالية من العنف للفترة 2002-2004، وأقرت تشريعات تتعلق بالعنف العائلي في 15 ولاية.
    It should be added that the Governor of Guanajuato also convened and held a Women's Congress in Guanajuato on 24 September 1996 on the topic " For a life without violence: combating violence against women " . UN وينبغي أن يضاف أن حاكم غواناخواتو دعا أيضا إلى عقد مؤتمر نسائي في غواناخواتو. وقد عُقد المؤتمر في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وكان موضوعه " من أجل حياة خالية من العنف: مكافحة العنف ضد المرأة " .
    56. In October 2005, Inmujeres revised and updated the Programme for a Life without Violence in various respects, expanding the concept of violence against women in line with the definition used in the Belém do Pará Convention and including information on the follow-up mechanism for that Convention. UN 56 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قام المعهد الوطني للمرأة بمراجعة وتحديث برنامج من أجل حياة خالية من العنف في شتى جوانبه، مركّزا على توسيع مفهوم العنف ضد المرأة بتضمينه التعريف الوارد في اتفاقية بيليم دو بارا، وإدراج المعلومات المتعلقة بآلية متابعة هذه الاتفاقية.
    More recently, it has been conducting a campaign for the prevention of violence against migrant women, by raising their awareness of their rights (through brochures and leaflets), referring complaints to the competent mechanisms (directories) and promoting the Phone Line for a Life without Violence. UN ونفذت مؤخرا حملة لمنع ارتكاب العنف ضد المهاجرات، عن طريق التعريف بحقوقهن (بواسطة نشرات وكتيبات) وتوجيههن إلى مؤسسات مختصة (بواسطة أدلة) والتشجيع على استعمال الخط الهاتفي من أجل حياة خالية من العنف.
    (f) Establishment of the Network for a Life without Violence (REDAVI), composed of relevant stakeholders in public institutions and civil society having responsibilities and commitments in this area; UN (و) إنشاء الشبكة المسماة " شبكة من أجل حياة خالية من العنف " التي تتألف من أصحاب المصلحة ذوي الصلة في المؤسسات العامة والمجتمع المدني الذين تقع عليهم مسؤوليات والتزامات في هذا المجال؛
    55. Proequidad and the Programme for a Life without Violence also adhere to international standards that impose requirements on Mexico in terms of protection for women, particularly the Belém do Pará Convention. UN 55 - ويراعي البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة و برنامج من أجل حياة خالية من العنف أيضا القواعد الدولية الملزمة للمكسيك في مجال حماية المرأة، ولا سيما اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا).
    The main data sources are: the National Survey on the Dynamics of Household Relationships (ENDIREH); the National Survey on Violence against Women (ENVIM, 2003); and the Phone Line for a Life without Violence. UN ومصادر المعلومات الأساسية هي: الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية؛ الدراسة الاستقصائية الوطنية للعنف ضد المرأة (2003)؛ خط الهاتف المسمى " من أجل حياة خالية من العنف " .
    This is true of the campaign to combat violence against women " El que golpea a una nos golpea a todos " ( " Violence against one woman is violence against all of us " ), launched by Inmujeres in November 2005, which led to an increase of 540 per cent in the number of calls to the Phone Line for a Life without Violence. UN وأسفرت الحملات المنظمة حتى الآن عن آثار إيجابية لدى السكان، منها مثلا حملة مكافحة ارتكاب العنف ضد المرأة المعنونة " من ضرب امرأة واحدة فكأنما ضربنا جميعا " ، التي شنها المعهد الوطني للمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مما أدى إلى زيادة الاتصالات بالخط الهاتفي المسمى " من أجل حياة خالية من العنف " بنسبة 540 في المائة.
    108. The main data sources on violence are ENDIREH; ENVIM 2003 and the Phone Line for a Life without Violence. UN 108 - ومصادر البيانات الأساسية عن العنف هي: الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية؛ الدراسة الاستقصائية الوطنية للعنف ضد المرأة (2003)؛ خط الهاتف المسمى " من أجل حياة خالية من العنف " .
    415. One of the specific objectives of Proequidad relates to the prevention, punishment and eradication of violence against women, in the framework of which Inmujeres prepared the National Programme for a Life without Violence 2002-2006, to help eradicate domestic violence by creating a national system of public policies for the prevention, treatment, information and evaluation with a gender perspective. UN 415 - ومن الأهداف المحددة للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة هدف يتصل بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، وفي إطاره وضع المعهد الوطني للمرأة البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف للفترة 2002-2006، إسهاما منه في استئصال العنف العائلي عن طريق إنشاء نظام وطني للسياسات العامة للمنع والمعالجة والإعلام والتقييم بمنهج جنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more