"for a little" - Translation from English to Arabic

    • لبعض
        
    • لقليل من
        
    • عن القليل من
        
    • أجل القليل من
        
    • ل قليلا
        
    • من أجل بعض
        
    • قصيرة و
        
    • قصيره
        
    • لمدة معينة
        
    • لقليلا
        
    • لأجل القليل
        
    • لفترة
        
    • لطفل صغير
        
    • لطفلة
        
    • أجل المزيد من
        
    We're going to remain civil, at least for a little while. Open Subtitles لابد ان نبقي علي نحو مدني. على الأقل لبعض الوقت.
    You know, the one time I call you for a little advice, Open Subtitles أتعلمين ، للمرة الأولى التي أتحدث فيها إليكِ طلباً لبعض النصائح
    I imagine it's comforting to follow for a little while. Open Subtitles أتصور أنه من المريح أن أمتثل للأوامر لبعض الوقت.
    What say we go to the park for a little dumpster diving before the trash collectors show up? Open Subtitles ما قولك بأنّ نَذْهبُ إلى المتنزهِ لقليل من الغوص في النفايات قبل أن يظهر جامعو النفاياتَ؟
    I didn't want to... be me for a little while. Open Subtitles لم أرغب أن أكون.. أن أكون بهويتي لبعض الوقت
    Dear Akira, Your mother's going away for a little while. Open Subtitles عزيزي أكيرا, أمك ستغيب لبعض الوقت بعيدا عن المنزل
    Guess you don't have any time for a little raisin bagel. Open Subtitles أظن أنه لا يوجد لديكش وقت لبعض خبز الزبيب المحمص
    Thought your mom and I could chill for a little while. Open Subtitles أعتقد أن أمكِ و أنا يمكننا أن نفرح لبعض الوقت
    Even so, man appears on earth for a little while; Open Subtitles ومع ذلك, فالإنسان يظهر على وجه الأرض لبعض الوقت
    Well, then would you be up for a little role playing? Open Subtitles حسنا، ثم هل من الممكن أن تصل لبعض دور اللعب؟
    Maybe wait in line for a little while till the machine's free? Open Subtitles وربما تنتظرين في الصف لبعض الوقت حتى تكون هناك آلة فارغة؟
    We thought it was time for a little peace in this family. Open Subtitles لقد ظننا أنه حان الوقت لبعض من السلام في هذه العائلة
    Yeah, I know he looks dead, and he probably was for a little while, but he's not now. Open Subtitles أجل، أعرف أنه يبدو ميتاً، وقد كان كذلك على الأرجح لبعض الوقت، ولكنه ليس ميتاً الآن.
    I thought maybe you'd stay in one place for a little while. Open Subtitles اعتقدت أنك ربما ستبقين في مكان واحد لبعض الوقت
    We just need to hide under your skirt for a little while. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للاختباء تحت تنورتك لبعض الوقت
    Look, we got to keep moving things like we have been for a little while. Open Subtitles ‫علينا أن نستمر في فعل الأشياء ‫كما كنا نفعل سابقاً لبعض الوقت
    They're good to work for a little while, then it's nappy time. Open Subtitles إنهم يعملون لقليل من الوقت .و بعدها ينالون قسطاً من الراحة
    Looking for a little art to decorate my wall. Open Subtitles أبحث عن القليل من الفن لتزيين جدار بلدي.
    It's too bad. Olga would've helped out for a little cash. Open Subtitles للأسف الشديد أولغا كانت ستساعدنا من أجل القليل من المال
    Average American family out on the road for a little putt-putt. Open Subtitles الأسرة الأميركية المتوسطة على الطريق ل قليلا قذفة قذفة .
    I'm just here for a little excitement on my lunch hour. Open Subtitles أنا هنا من أجل بعض المتعة خلال ساعة الغداء
    "for a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." Open Subtitles لسلامة قصيرة و مؤقته لا يستحق الحرية ولا السلامة
    I did man-whore for a little bit, but none of your clients. Open Subtitles لقد عملت كرجل غانيه لفتره قصيره لكن لم اقترب من عملائك
    A truce is when you forgive someone for a little while. Open Subtitles هدنه عندما تصالحين شخصا لمدة معينة
    She was only here for a little bit of the trial, but we're not exactly in the best place. Open Subtitles كانت فقط هنا لقليلا من المحاكمة، ولكننا لسنا بالضبط في أفضل مكان.
    I'm in it for a little fun, some free meals and to help an unhappy man through his midlife crisis. Open Subtitles أفعل هذا لأجل القليل من المرح، ولقاء بعض وجبات الطعام المجّانية ولمساعدة رجل حزين يمر بأزمة منتصف العمر.
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    You know, it's been 15 months since you've been gone... so... that's a lifetime for a little kid. Open Subtitles امرت مدة 15 شهراً منذ أن رحلتي ، كما أن هذا وقت طويل بالنسبة لطفل صغير
    Actually, I'm looking for a little girl and I was told that the owner would be able to help me. Open Subtitles في الواقع، أنا أبحث م لطفلة صغيرة... ... وقيل ل أن المالك سيكون قادرا على مساعدتي.
    Isn't that why we live out here? You know, for a little freedom? Open Subtitles أليس لهذا نحن نحيا هنا من أجل المزيد من الحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more