"for a living" - Translation from English to Arabic

    • من أجل لقمة العيش
        
    • للعيش
        
    • لكسب العيش
        
    • من أجل العيش
        
    • لتعيش
        
    • لكسب عيشك
        
    • لكسب لقمة العيش
        
    • للمعيشة
        
    • للقمة العيش
        
    • من اجل لقمة العيش
        
    • لأعيش
        
    • ليعيش
        
    • لكسب الرزق
        
    • لكسب عيشه
        
    • من أجل المعيشة
        
    He carves up companies for a living, and you think he gives a shit about your mortgage, Warren? Open Subtitles إنه يقوم بتقطيع الشركات قطع من أجل لقمة العيش وتعتقد بأنه يهتم برهنك العقاري ، وارين؟
    Whatever it is she does for a living, she's in great demand. Open Subtitles أي شي تفعله من أجل لقمة العيش هي تحت طلب دائم
    I don't need this aggravation. I work for a living. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى هذا التفاقم انا اعمل للعيش
    I write for a living, believe me... when you write, you give life to fantasies, imagination, lies... Open Subtitles صدقنيانا أكتب فقط لكسب العيش عندما تكتب فأنت تعطي حياة للأوهام و الخيال و الأكاذيب
    I don't believe her. She lies for a living. Open Subtitles أنا لا أَصدقها أنها تَكْذبُ من أجل العيش
    She'll realize she has an opportunity for a living cross-evaluation. Open Subtitles بعدها هي ستدرك بأن لديها الفرصه لتعيش التقييم الإعتراضي
    So everybody's looking at me because I'm the guy driving a food truck making rice balls for a living. Open Subtitles لذلك الجميع يتطلع في وجهي لأنني الرجل يقود شاحنة الغذاء ويعد كرات الأرز من أجل لقمة العيش
    I don't know what you do for a living. Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا تعمل من أجل لقمة العيش.
    And you, you lock yourself up to entertain people for a living. Open Subtitles وأنت، تحبس نفسك للترفيه عن الناس من أجل لقمة العيش.
    I wiped old people's asses for a living, Anna. Open Subtitles اقوم برعاية الناس الكبار في السن للعيش آنا
    Nearly 45 per cent of the world population lives in rural areas and depends on agriculture for a living. UN ويعيش نحو 45 في المائة من سكان العالم في مناطق ريفية ويعولون على الزراعة كمصدر للعيش.
    - Your father makes knives for a living and knows where I sleep, so... Open Subtitles والدك يصنع السكاكين للعيش ويعرف أين أنام
    Wait, what if he asks what it is I do for a living? Open Subtitles مهلاً , ماذا لو سأل ؟ عما أفعله لكسب العيش ؟
    You have no clue what it's like to work for a living. Open Subtitles ليست لديكَ أدنى فكرة أن تعمل من أجل العيش.
    It's good that you don't have to worry about making money for a living. Open Subtitles انه لجيد انك لا تقلق للحصول على المال لتعيش
    What did you say you do for a living, Mr. Allen? Open Subtitles حسنا ، ماذا تعمل لكسب عيشك يا سيد آلين ؟
    I'm friends with friends who do this for a living. Open Subtitles أنا صديق أصدقاء مَن يقومون بهذا لكسب لقمة العيش
    I empty buckets of spit for a living but I could be dead. Open Subtitles أفرغ صناديق البصاق للمعيشة لكن كان من الممكن أن أكون ميتا
    Well, she knew he made vitamins for a living. Open Subtitles حسناً ، عرفت أنّه يبيع الفيتامينات للقمة العيش
    Marcy, what is it you do for a living? Open Subtitles مارسي، ماالذي تفعليه من اجل لقمة العيش ؟
    The only reason you hired me is because I fuck guys for a living and you thought that I'd be handy for you! Open Subtitles عينتني لسبب واحد لأنني اضاجع الناس لأعيش واعتقد أنني سأكون سهلة لك
    He was raised in a Russian orphanage and kills people for a living. Open Subtitles لقد ترعرع في دار الأيتام الروسيّ و قتل العديد من الأشخاص ليعيش.
    - Yeah, yeah. Then again, we hunt witches for a living. What's normal, really? Open Subtitles لكنّنا نصطاد الساحرات لكسب الرزق و هو أمرٌ طبيعيّ فعلاً
    Well, there won't be much to watch, ma'am. Oh. What did you say that your nephew did for a living? Open Subtitles لن يكون هناك الكثير لرؤيته ماذا قلت عمل ابن أخيك لكسب عيشه ؟
    You're totally aware what he does for a living, right? Open Subtitles أنتى بكل تأكيد تعرفى ماذا يفعل من أجل المعيشة , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more