"for a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لكثير من
        
    • للكثير من
        
    • للعديد من
        
    • للكثير مِنْ
        
    • على الكثير من
        
    • عن الكثير من
        
    • مقابل مبلغ كبير من
        
    • ككثير من
        
    • لصالح الكثير من
        
    • بالنسبة للكثير
        
    We can't leave until we do, for a lot of reasons. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك حتى نقوم به، لكثير من الأسباب.
    I see here that you've worked for a lot of charities. Open Subtitles أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية.
    He got into money trouble for a lot of reasons, and a good man made a bad decision. Open Subtitles لقد دخل في مشاكل مع المال للكثير من الأسباب وقام هذا الرجل الطيب باتخاذ قرار سيء
    So, this might be the end of playing music for a lot of these kids, and, you know, most of their families can't afford private lessons. Open Subtitles لذا، قد تكون تلك نهاية عزف الموسيقي للكثير من هؤلاء الأطفال وكما تعلم، معظم أسرهم
    I know this has been a hard time for a lot of reasons. Open Subtitles أعلم أن هذا كان وقتاً صعباً للعديد من الأسباب
    I've been doing this for a lot of years, and you two are the most elegant sharing couple I've ever met. Open Subtitles أنا أَعْملُ هذا للكثير مِنْ سَنَواتِ، وأنت إثنان الإشتراك زوجِ الأكثر روعة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Do I need to remind you that you are grounded for a lot of other illicit activities? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنك معاقب لكثير من الأشياء الغير مشروعة التي قمت بها ؟
    I am a courier, I work for a lot of people, Open Subtitles أنا أوصل الأشياء، أنا ساعي بريد أعمل لكثير من الناس
    That's the way it is for a lot of people in this town. Open Subtitles هذا ماعليه الأمر بالنسبة لكثير من الناس في هذه المدينة.
    Rat City is temporary digs for a lot of our people. Open Subtitles الجرذ مدينة هي حفر مؤقتة لكثير من شعبنا.
    It looks like Jones abused a lot of kids for a lot of years. Open Subtitles يبدو إيذاء جونز الكثير من الاطفال لكثير من السنوات.
    So, the concept of the self is a key subject for a lot of great thinkers. Open Subtitles إذن، مفهوم الذات هو موضوع أساسي .لكثير من المفكرين العظماء
    medications are great they're necessary for a lot of people they are really the only option. Open Subtitles أعتقد أنّ العقاقير رائعة، العقاقير عظيمة، وهي ضروريّة للكثير من الناس، إنّها فعلاً الخيار الوحيد.
    for a lot of my people, the most frightening words they can hear are, Open Subtitles بالنسبة للكثير من قومي , أكثر الكلمات إرعابا ًالتي بإمكانهم سماعها
    That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels. Open Subtitles هذا ثبت أنه بقرة حلوب للكثير من شركات الموضة.
    I can't. for a lot of reasons that, you know, I, uh... Open Subtitles للعديد من الأسباب, التي تعلمينها, أنا حقاً
    I mean, you're scheduled for surgery, which is obviously gonna be very confusing for a lot of people. Open Subtitles أعني ، أنت محدد لك موعد للجراحة وهذا سيكون محير للعديد من الناس
    I already told you Noel danced for a lot of girls that night. Open Subtitles أخبرتُك نويل رَقصَ للكثير مِنْ البناتِ ذلك الليلِ.
    According to her agent she was up for a lot of parts, her magazine articles were gobbled up by thousands of women. Open Subtitles ووفقا لوكيلها أنها كانت تعمل على الكثير من أجزاء، استحوذت مقالاتها على الآلاف من النساء.
    It can make up for a lot of bad stuff. Open Subtitles ويمكن أن يعوض هذا عن الكثير من الاشياء السيئة.
    I sold a dress online... for a lot of money. Open Subtitles بعت ثوباً على الإنترنت... مقابل مبلغ كبير من المال.
    You know, I pegged you for a lot of things, never a killer. Open Subtitles لقد صنّفتُكِ ككثير من الأشياء، لكن ليس قاتلة.
    Before that, he had worked for a lot of people over the years, and his dream was to be his own boss. Open Subtitles قبل ذلك، لقد كان يعمل لصالح الكثير من الناس لأعوام، وكانحلمهأن يكونرئيساً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more