Charter of Paris for a New Europe of 1990; | UN | ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛ |
Initiatives Researches Experiences for a New Europe | UN | رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة |
Initiatives Researches Experiences for a New Europe | UN | رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة |
These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe, the 1990 Copenhagen Document and the 1994 Budapest Document. | UN | وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام 1975 وميثاق باريس لأوروبا جديدة الصادر في عام 1990 ووثيقة كوبنهاغن الصادرة عام 1990 ووثيقة بودابست الصادرة في عام 1994. |
In particular, the National Human Rights Council had been recognized as complying with the Charter of Paris for a New Europe. | UN | وعلى وجه الخصوص، اعتُرف بالمجلس الوطني لحقوق الإنسان كمؤسسة ممتثلة لميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة. |
Our country is attached to the principles of the United Nations Charter, the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, and is a party to the most important international treaties in the field of the promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights and freedoms. | UN | ويتمسك بلدنا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالوثيقة الختاميــة لمؤتمر هلسنكي، وبميثاق باريس ﻷوروبا الجديدة. وهو طرف في أهم المعاهدات الدولية في مجال تعزيز وحماية الحقوق والحريات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe and the 1992 Concluding Document of “Helsinki-II”. | UN | وشملت هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل إقامة أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، والوثيقة الختامية لهلسنكي الثانية لعام ٢٩٩١. |
Recalling the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act of 1975 and the Charter of Paris for a New Europe of 1990, especially the principle of the inviolability of internationally recognized borders, as well as the opinions of the Badinter Commission of 1991, | UN | وإذ تشيران إلى المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، والوثيقة الختامية لهلسنكي لعام ١٩٧٥، وميثاق باريس الخاص بأوروبا الجديدة لعام ١٩٩٠، ولا سيما مبدأ حرمة الحدود المعترف بها دوليا، فضلا عن فتاوى لجنة بادنتر، لعام ١٩٩١، |
My country is, with its partners, part of this peacekeeping operation whose role is to be a force for solidarity, reconstruction and hope for a New Europe. | UN | وبلدي، مع شركائه، جزء من هذه العملية لحفظ السلام التي يتمثل دورها في أن تــكون قوة للتضــامن وإعادة البناء واﻷمل من أجل أوروبا جديدة. |
Guided by the provisions of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and the Charter for European Security of the Organization for Security and Cooperation in Europe, | UN | إذ تسترشد بأحكام ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وميثاق الأمن الأوروبي المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، |
That approach is clearly apparent in the 1990 Paris Charter for a New Europe and in the following year's Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension. | UN | ويبرُز هذا النهج بوضوح في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة المعتمد عام 1990 وفي وثيقة السنة التالية لاجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبُعد الإنساني. |
The Republic of Belarus, having consciously chosen the path of democratic development, acceded to the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and other important CSCE documents, and declared its commitment to the ideas and fundamental principles contained in them. | UN | إن جمهورية بيلاروس التي اتخذت خيارا واعيا لمصلحة التنمية الديمقراطية قد انضمت إلى وثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وسواهما من الصكوك الهامة في مؤتمر التعاون في أوروبا، معلنة التزامها بالأفكار والمبادئ التأسيسية الواردة في هذه الصكوك. |
This approach is clearly apparent in the Charter of Paris for a New Europe of 1990 and in the document of the Moscow meeting of the Conference on the Human Dimension adopted in the following year. | UN | واتبع بصورة واضحة نهج مماثل في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لسنة 1990، وفي الوثيقة التي صدرت في السنة التالية عن مؤتمر موسكو المعني بالقياسات البشرية. |
These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe, the 1990 Copenhagen Document and the 1994 Budapest Document. | UN | وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، ووثيقة كوبنهاغن لعام ٠٩٩١، ووثيقة بودابست لعام ٤٩٩١. |
Guided by the spirit and the principles of democracy and fundamental freedoms and respect for human rights and dignity, in accordance with the Charter of the United Nations, as well as the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and other pertinent acts of the Conference on Security and Cooperation in Europe, | UN | وإذ تهتديان بروح ومبادئ الديمقراطية والحريات اﻷساسية واحترام حقوق الانسان وكرامته، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، |
55. Charter of Paris for a New Europe | UN | 55- ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة |
For example, in 1990 the Conference on Security and Cooperation in Europe adopted the Charter of Paris for a New Europe, in which member countries undertake " to build, consolidate and strengthen democracy as the only system of government of our nations " . | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 1990 " ميثاق باريس لأوروبا جديدة " ، الذي تتعهد فيه البلدان الأعضاء ب " بناء وتوطيد وتعزيز الديمقراطية بوصفها نظام الحكم الوحيد لأممنا " . |
15. Respect for human rights and fundamental freedoms is one of the commitments that France has accepted under the Helsinki Final Act of 1975 and the Charter of Paris for a New Europe adopted in 1990. | UN | 15- ويندرج احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التزامات فرنسا بموجب الوثيقة الختامية لهلسنكي لعام 1975 وميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة لعام 1990. |
It is the sincere wish of my Government that Greek-Turkish relations be normalized, on the basis of the principles of international law and the relevant international treaties, and in conformity with the Charter of the United Nations, the Helsinki Document and the Charter of Paris for a New Europe. | UN | وحكومة بلدي يحدوها أمل صادق في أن يتسنى تطبيع العلاقات بين اليونان وتركيا، على أساس مبادئ القانون الدولي والمعاهدات الدولية ذات الصلة، ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي وميثاق باريس ﻷوروبا الجديدة. |
The Ministers reaffirm their belief that relations among the countries of the region should be based on the universally recognized principles of good-neighbourly relations set forth in the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe. | UN | يعيد الوزراء تأكيد إيمانهم بضرورة قيام العلاقات بين بلدان المنطقة على أساس مبادئ علاقات حسن الجوار المعترف بها عالميا والمنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل إقامة أوروبا جديدة. |
Reaffirming their commitment to the generally recognized principles and norms of international law, the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the provisions of the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe, and other basic documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), | UN | وإذ تؤكدان الالتزام بمبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها عامة، وبمقاصد ومبادئ ميثاق منظمة اﻷمم المتحدة، وأحكام الوثيقة الختامية لهلسنكي، وميثاق باريس الخاص بأوروبا الجديدة وغير ذلك من الوثائق المؤسسة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، |
The CSCE Charter of Paris for a New Europe assigned to ECE a central role within the United Nations for the economic construction of a new Europe. | UN | وقد أسند ميثاق باريس ﻷوروبا جديدة الصادر عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا دورا مركزيا للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في إطار اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبناء الاقتصادي ﻷوروبا جديدة. |