"for a one-year period" - Translation from English to Arabic

    • لمدة سنة واحدة
        
    • لفترة سنة واحدة
        
    • لمدة عام واحد
        
    Established in 2013/14 for a one-year period UN أنشئت في الفترة 2013/2014 لمدة سنة واحدة
    Established in 2013/14 for a one-year period UN إنشاء في الفترة 2013-2014 لمدة سنة واحدة
    It is also proposed to abolish three international temporary positions that were established in the 2013/14 period for a one-year period only. UN ويقترح أيضا إلغاء 3 وظائف دولية مؤقتة أنشئت في الفترة 2013-2014 لمدة سنة واحدة فقط.
    Hardware will be purchased in 1994-95 by means of a contract with selected vendors for a one-year period. UN وسيتم شراء المعدات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عن طريق عقد مبرم مع بائعين مختارين لفترة سنة واحدة.
    By operative paragraph 18 of draft resolution A/58/L.30, the General Assembly would decide to authorize a final renewal of the mandate of MINUGUA for a one-year period, from 1 January to 31 December 2004. UN وستقرر الجمعية العامة بموجب الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار A/58/L.30، أن تأذن بتجديد أخير لولاية البعثة لفترة سنة واحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In the end, the letter of assist was only issued for a one-year period, with an option for a one-year extension as authorized by the Committee. UN وفي النهاية، صدر طلب التوريد لمدة عام واحد فقط، قابل للتمديد لمدة عام آخر بناء على إذن من لجنة المقر للعقود.
    A new Chair, members and their alternates were appointed for a one-year period in January 2012. UN وعُين رئيس جديد وأعضاء جدد ومناوبون لهم لمدة سنة واحدة في كانون الثاني/يناير 2012.
    27. A project manager is now stationed in Ulanbataar for a one-year period in order to ensure proper implementation of the technical cooperation project with Mongolia. UN ٧٢- وقد عين مدير للمشروع في أولان باتار لمدة سنة واحدة لضمان حسن تنفيذ مشروع التعاون التقني مع منغوليا.
    It decided to recommend to the Council the suspension of the consultative status of 94 organizations for a one-year period, in accordance with Council resolution 2008/4. UN وقررت أن توصي المجلس بتعليق المركز الاستشاري الذي تتمتع به 94 منظمة لمدة سنة واحدة وفقا لقرار المجلس 2008/4.
    15. The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General in Africa for a one-year period ending 31 December 2003 amount to $102,000. UN 15 - تقدر الاحتياجات اللازمة للمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ قدره 000 102 دولار.
    47. The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General in Africa for a one-year period ending 31 December 2004 amounts to $108,900. UN 47 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما قيمته 900 108 دولار.
    60. The estimated requirements relating to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus for a one-year period, from 1 January to 31 December 2004, amount to $1,365,400. UN 60 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بمهام المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لمدة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما مقداره 400 365 1 دولار.
    102. The estimated overall proposed requirements for a one-year period ending 31 December 2004 amount to $826,700. UN 102 - تبلغ إجمالي الاحتياجات التقديرية المقترحة لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 ما قيمته 700 862 دولار.
    125. The estimated requirements for UNTOP for a one-year period from 1 January to 31 December 2004 amount to $1,756,600. UN 125 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمكتب لمدة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 مبلغ 600 756 1 دولار.
    The estimated costs of the establishment and maintenance of the Register of Damage for a one-year period from 1 January to 31 December 2007 amounted to $3,098,700. UN وأوضحت أن الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لإنشاء سجل الأضرار والاضطلاع بأعبائه لفترة سنة واحدة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستبلغ 700 098 3 دولار.
    Following the bidding process, a new support service contract has been awarded for a one-year period effective 19 January 1998 for a total ceiling cost of $16,192,394, or a monthly average cost of $1,349,366. UN وفي أعقاب عملية تقديم العروض، منح عقد جديد لخدمات الدعم لفترة سنة واحدة تبدأ في ١٩ كانون الثانـي/يناير ١٩٩٨ بتكلفة قصوى تبلغ ٣٩٤ ١٩٢ ١٦ دولارا، أو بتكلفة شهرية تبلغ وسطيا ٣٦٦ ٣٤٩ ١ دولارا.
    88. The resource requirements of the Office for a one-year period from 1 January to 31 December 2004 amount to $1,353,300. UN 88 - تقدر احتياجات المكتب من الموارد لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بمبلغ 300 353 1 دولار.
    The initial draft letter of assist issued by the Department of Field Support was for a one-year period with an option for a three-year extension, exceeding the authorized amount and the one-year extension period as initially presented to the Headquarters Committee on Contracts. UN وكان مشروع طلب التوريد الأولي الذي أصدرته إدارة الدعم الميداني لفترة سنة واحدة مع خيار تمديده لثلاث سنوات، وهو ما يتجاوز المبلغ المأذون به وفترة التمديد لسنة واحدة قياسا بما قدم في البداية للجنة المقر للعقود.
    It also authorized the European Union to deploy an operation to eastern Chad and the north-eastern Central African Republic for a one-year period (EUFOR). UN وأذن أيضا للاتحاد الأوروبي نشر عملية في شرقي تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة عام واحد.
    Canada accepted the Chair for a one-year period beginning on 1 January 2004, after the term of South Africa ends on 31 December 2003. UN وقبلت كندا منصب الرئاسة لمدة عام واحد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، بعد انتهاء فترة ولاية جنوب أفريقيا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    44. Concerning draft resolution A/C.3/57/L.48, the estimated costs of continuing to provide the good offices of the Secretary-General through his Special Envoy for Myanmar for a one-year period, from 1 January to 31 December 2003, would amount to $307,400. UN 44 - وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.3/57/L.48 قال إن تكاليف مواصلة بذل مساعي الأمين العام الحميدة من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، تـُـقدَّر بمبلغ 400 307 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more