"for a period terminating on" - Translation from English to Arabic

    • لفترة تنتهي في
        
    • لمدة تنتهي في
        
    “2. Decides to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force for a period terminating on 30 November 1996; UN " ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 November 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 May 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 May 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1088 (1996) of 12 December 1996, in which the Council extended the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) for a period terminating on 21 December 1997. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الذي مدد المجلس بموجبه ولايـــة بعثة اﻷمم المتحدة فــي البوسنة والهرسك لمدة تنتهي في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    “2. Decides to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force for a period terminating on 30 May 1996; UN " ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    The mandates of all three forces would continue for a period terminating on 30 November 1995. English Page UN وستستمر ولاية كل قوة من تلك القوات الثلاث لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    2. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 30 November 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    By its resolution 1142 (1998) of 4 December 1997, the Council extended the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 31 August 1998. UN وقام المجلس، في قراره ١١٤٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بتمديد ولاية القوة لفترة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    “2. Decides to extend the mandate of the United Nations Protection Force for a period terminating on 31 January 1996, pending further action by the Council with regard to the implementation of the Peace Agreement; UN " ٢ - يقرر تمديد ولايــة قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    By its resolution 981 (1995), the Council decided to establish UNCRO under its authority for a period terminating on 30 November 1995. UN فبموجب قراره ٩٨١ )١٩٩٥(، قرر مجلس اﻷمن أن ينشئ تحت سلطته عملية ' أنكرو ' لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The Council decided to establish under its authority the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia which would be known as UNCRO, for a period terminating on 30 November 1995. UN قرر المجلس أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة ﻹعادة الثقة في كرواتيا التي ستعرف بعملية " أنكرو " لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    By its resolution 981 (1995), the Council decided to establish the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which is known as UNCRO, under its authority for a period terminating on 30 November 1995. UN وقرر المجلس في قراره ٩٨١ )١٩٩٥( أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، المعروفة باسم عملية " أنكرو " لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    By that resolution the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for a period terminating on 30 November 1996. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب هذا القرار تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    2. Decides to extend the mandate of UNPROFOR for a period terminating on 31 January 1996, pending further action by the Council with regard to the implementation of the Peace Agreement; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    English Page 2. Decides to extend the mandate of UNPROFOR for a period terminating on 31 January 1996, pending further action by the Council with regard to the implementation of the Peace Agreement; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1174 (1998) of 15 June 1998, by which the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) was extended for a period terminating on 21 June 1999. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٧٤ )١٩٩٨( المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الذي مددت بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لفترة تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    2. Decides to establish under its authority the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which shall be known as UNCRO, in accordance with paragraph 84 of the above-mentioned report for a period terminating on 30 November 1995 and requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure its earliest possible deployment; UN ٢ - يقرر أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، تعرف باسم عملية أنكرو، وفقا للفقرة ٨٤ من التقرير المذكور أعلاه لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة وزعها في أقرب وقت ممكن؛
    2. Decides that UNPROFOR within the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be known as the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) with the mandate set out in paragraph 85 of the report of the Secretary-General of 22 March 1995, and that the mandate of UNPREDEP shall continue for a period terminating on 30 November 1995; UN ٢ - يقرر أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي وأن تكون ولايتها على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨٥ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، وتستمر ولاية هذه القوة لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛
    2. Decides to establish under its authority the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which shall be known as UNCRO, in accordance with paragraph 84 of the above-mentioned report for a period terminating on 30 November 1995 and requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure its earliest possible deployment; UN ٢ - يقرر أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، تعرف باسم عملية أنكرو، وفقا للفقرة ٨٤ من التقرير المذكور أعلاه لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة وزعها في أقرب وقت ممكن؛
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1088 (1996) of 12 December 1996, by which the Council decided to extend the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, including the International Police Task Force (IPTF), for a period terminating on 21 December 1997. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك فرقة عمل الشرطة الدولية، لمدة تنتهي في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more