"for a project" - Translation from English to Arabic

    • لمشروع
        
    • من أجل مشروع
        
    • عن مشروع
        
    • لتنفيذ مشروع
        
    • لصالح مشروع
        
    • الولايات المتحدة مقابل إنجاز مشروع
        
    • لأحد المشاريع
        
    • لإنجاز مشروع
        
    • سبيل تطوير مشروع
        
    • إجراء ذلك
        
    • من أجل أحد المشاريع
        
    • لمشروعي
        
    • مشروع يحمل
        
    • في أحد المشاريع
        
    Procurement plans shall include an indication of the goods and services required for a project, the time of delivery, and the expected final disposition. UN وتشمل خطط الشراء بيانا للسلع والخدمات اللازمة لمشروع ما، وأَجَل التسليم والتصرف النهائي المتوقع.
    In the Panel's opinion, this method of cost estimation has resulted in a substantial overstatement of the costs and is, in any case, not appropriate for a project of this type. UN ويرى الفريق أن هذه الطريقة أدت إلى مبالغة ضخمة في تقدير التكاليف وأنها على أي حال غير ملائمة لمشروع من هذا النوع.
    The Board considers that the absence of complete records for a project at one place weakens the review of individual projects and the overall effectiveness of project delivery. UN ويرى المجلس أن عدم وجود سجلات كاملة لمشروع مـا في مكان مـا يُضعف استعراض فرادى المشاريع والفعالية العامة ﻷداء المشاريع.
    During 1992, a $3.1 million agreement was signed by the Government of Germany for a project in Guinea. UN فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا.
    Syria seeks compensation in the amount of USD 1,394,200 for a project to assess the state of health of its population before, during and after the oil fires in Kuwait. UN 762- تطالب سوريا بمبلغ قدره 200 394 1 دولار أمريكي تعويضا عن مشروع يتعلق بتقدير حالة سكانها الصحية قبل أن تشب حرائق النفط في الكويت وأثناءها وبعدها.
    78. The baseline for a project activity to reduce emissions by an existing source should, taking into account trends, represent the lowest of: UN 78- سيمثل خط الأساس لمشروع نشاط ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر قائم، مع مراعاة الاتجاهات، ما هو أقل عن:
    For the first time, differences in defining the baseline for a project have emerged. UN ولأول مرة، ظهرت اختلافات في تحديد خط الأساس لمشروع ما.
    Payments for a project were made in 2006 before the corresponding issuance of budgetary authorization, which took place in 2007. UN وسددت مدفوعات لمشروع في عام 2006 قبل إصدار إذن الميزانية الخاص به، والذي صدر في عام 2007.
    It has also provided support for a project on nutritional education undertaken with the women's association Mujeres en Desarrollo. UN كما قدمت الدعم لمشروع معني بالتثقيف التغذوي نُفذ مع الرابطة النسائية المعروفة باسم دور المرأة في التنمية.
    Perhaps the most important lesson was that having a good rationale for a project was not enough to guarantee success: proper implementation was imperative. UN ولعل أهم درس مستفاد هنا هو أن وجود مبرر جيد لمشروع ما لا يكفي لضمان نجاحه: فالتنفيذ السليم شرط أساسي.
    However, any grant request for a project involving investigation, research, studies, publications or similar activities is not admissible. UN غير أنه لا يقبل أي طلب إعانة لمشروع يتعلق بإجراء تحقيقات أو أبحاث أو دراسات أو إصدار منشورات أو القيام بأي نشاط مماثل.
    It was unfortunate that funding for a project to reduce levels of female genital mutilation had been withdrawn for political reasons. UN ولسوء الحظ، سحب التمويل لمشروع يهدف إلى خفض مستويات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لأسباب سياسية.
    Of this amount, $200,000 is allocated as soft earmarking for a project on strengthening drug law enforcement and precursors control in Central Asia. UN وقد خصِّص 000 200 دولار من هذا المبلغ لمشروع خاص بتعزيز إنفاذ قوانين المخدرات ومكافحة السلائف في آسيا الوسطى.
    It also seconded a police officer to the Kosovo Police Service School for a project on multimedia training developed jointly by the Council and the Constitutional and Legal Policy Institute in Bucharest. UN وكان ضابط شرطة معارا من المجلس أيضا لكلية الشرطة في كوسوفو من أجل مشروع للتدريب على وسائط الإعلام المتعددة اشترك المجلس ومعهد السياسة الدستورية والقانونية في بوخارست في وضعه.
    The authors highlight good practice in the form of funding from the Swedish International Development Agency for a project on the human rights of children with disabilities. UN ويسلط المؤلفون الأضواء على الممارسة الجيدة التي تتخذ شكل توفير التمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل مشروع يُعنى بحقوق الإنسان للأطفال المعوقين.
    Responsible for a project of the Ministry of Finance and Economic Planning with German technical assistance UN - مسؤولة عن مشروع لوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي بالاشتراك مع برنامج المساعدة التقنية اﻷلمانية.
    Well, you said you were looking for a project. Open Subtitles حسنا، قلت انك كنت تبحث عن مشروع
    The United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation is funding Parliamentarians for Global Action for a project to promote the Arms Trade Treaty. UN ويمول مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة المنظمة لتنفيذ مشروع لدعم معاهدة تجارة الأسلحة.
    For example, for a project in northern China, the Department has developed a computerbased system of interactive programmes to model hydrology, water system operations and pertinent economic inputs and outputs. UN ومن ذلك مثلا أن اﻹدارة قامت لصالح مشروع في شمال الصين بوضع نظام محوسب للبرامج المتفاعلة لوضع نماذج عمليات الهيدرولوجيا وشبكات المياه والمدخلات والنواتج الاقتصادية المتصلة بذلك.
    Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,345,830 for a project to quantify, in monetary terms, the damage to its water resources and related infrastructure that may have resulted from the presence in Jordan of refugees and involuntary immigrants as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 331- يلتمس الأردن التعويض بمبلغ قدره 830 345 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل إنجاز مشروع ليحدد قيمة الضرر اللاحق بالموارد المائية والبنية الأساسية ذات الصلة في الأردن الذي قد يكون نجم عن وجود لاجئين ومهاجرين غير طوعيين في الأردن نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    31. In October 2006, the UNODC Regional Office for Brazil and the Southern Cone paid $2,503,594 more than the allotment for a project. UN 31 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، سدد المكتب الإقليمي للبرازيل ومنطقة المخروط الجنوبي التابع للمكتب مبلغ 594 503 2 دولارا زيادة عن المبلغ المخصص لأحد المشاريع.
    54. A global agreement was signed between UN-Women and the Barefoot College in India, for a project that empowers rural women from around the world to become solar engineers. UN 54 - وتم توقيع اتفاق عالمي بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكلية بيرفوت في الهند لإنجاز مشروع يستهدف تمكين النساء الريفيات من جميع أنحاء العالم من أن يصبحن مهندسات في مجال الطاقة الشمسية.
    58. The workplan will open the way to a new phase in which even more critical new tasks will have to be undertaken to work out the solutions for a project of such magnitude. UN 58 - ويتيح برنامج العمل بدء مرحلة جديدة سيتعين فيها دون شك التصدي لمهام جديدة أكثر حسماً في سبيل تطوير مشروع على هذا القدر من الأهمية.
    Urgently share with United Nations Headquarters its proposal and specifications for a project accounting and accruals system, to determine whether and how it should be integrated with Umoja UN أن يسارع إلى إعلام مقر الأمم المتحدة بمقترحه وبمواصفات نظام المحاسبة والاستحقاقات الخاصة بالمشاريع، لتحديد ما إذا كان ينبغي إدماجه بمشروع أوموجا وكيفية إجراء ذلك
    25. Fourteen staff members recruited for a project were working in a field office, thereby vitiating staffing control (see. paras 99-101). UN ٢٥ - كان هناك أربعة عشر موظفا من المعينين من أجل أحد المشاريع يعملون في مكتب ميداني، مما يتعارض بالتالي مع الرقابة على التزويد بالموظفين )انظر الفقرات ٩٩ إلى ١٠١(.
    But I still- have this stuff to do for a project. Open Subtitles لكن, عليّ حلّ كلّ هذا لمشروعي.
    19. UNIDIR was a pioneer in developing thinking about disarmament as a human security issue and the Institute coined the expression " disarmament as humanitarian action " in 2003 for a project of the same name. UN 19 - كان المعهد رائدا في تطوير التفكير في نزع السلاح كمسألة تتعلق بالأمن الإنساني، وقد ابتكر عبارة " نزع السلاح كعمل إنساني " عام 2003 في إطار مشروع يحمل نفس الاسم.
    99. The Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the regional office at Addis Ababa. UN ٩٩ - لاحظ المجلس أن ١٤ موظفا قد عينوا للعمل في أحد المشاريع ولكنهم يعملون في المكتب اﻹقليمي في أديس ابابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more