"for a reason" - Translation from English to Arabic

    • لسبب
        
    • لسببٍ
        
    • للسبب
        
    • لحكمة
        
    • لسبباً
        
    • لهدف
        
    • لغاية
        
    • لأسباب
        
    • لغرض
        
    • ل سبب
        
    • هناك سبب
        
    • له سبب
        
    • لغرضٍ ما
        
    • لأجل سبب
        
    • من أجل سبب
        
    Maybe things happen the way they do for a reason. Open Subtitles ربما الأمور و بالطريقة التي يتصرفون بها لسبب ما.
    These people followed me here for a reason, Robert. Open Subtitles هؤلاء الناس اتبعت لي هنا لسبب ما، روبرت.
    The way I see it, all of this happened for a reason. Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    You think he split them up for a reason. Open Subtitles هل تعتقد بأنه قام بالفصل بينهم لسبب معين
    Look, if you want to stop giving lessons, we moved into a smaller, cheaper place for a reason. Open Subtitles نظرة، إذا كنت تريد أن التوقف عن إعطاء الدروس، انتقلنا إلى أرخص مكانا أصغر، لسبب ما.
    Well, I thought that maybe you were guided here for a reason. Open Subtitles حسنا , ظننت انه ربما قادك القدر الى هنا لسبب ما
    No. I mean, rules... rules are there for a reason. Open Subtitles لا أنا أعني القوانين , القوانين موجودة لسبب ما
    Maybe not. Maybe it happened this way for a reason. Open Subtitles ربما لا , وربما حدث بهذه الطريقة لسبب ما
    You ever wonder if bad things happen for a reason? Open Subtitles كـنت تـتـساءل إذا كانت الأمور السيئة تحدث لسبب ما؟
    He put us through hell, and he did it for a reason. Open Subtitles إنتظري لحظه .. لقد وضعنا في وضع مخزي وعمله لسبب معين
    But I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one. Open Subtitles و لكنى أعرف أنه طالما أنها تعاملك بلطف فلابد أن يكون ذلك لسبب معين و ليس سببا طيباً
    You know, they simplified these words for a reason, people. Open Subtitles تعرفين, لقد بسطوا هذه الكلمات لسبب وجيه يا جماعة
    Make fun, but America loved that guy for a reason. Open Subtitles اسخري مني لكن امريكا كانت تحب ذلك الرجل لسبب..
    You came here for a reason. Don't you want to ask me if I've got an offer? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لسبب معين ألا تريد أن تسألنى إن كان لدى عرض ؟
    Someone made it. for a reason. How do you know? Open Subtitles لقد صنعها شخص ما لسبب معين كيف عرفتي هذا؟
    God brought us out of that mist for a reason. Open Subtitles جلب لنا الله هذا الضباب للخروج من هنا لسبب.
    Willow says that things always happen for a reason. Open Subtitles ويلو تقول أن الأشياء دائماً تحدث لسببٍ ما
    Like, I don't know, maybe I went through all this crap for a reason. Open Subtitles مثل، أنا لا أعرف، لربّما مررت بكلّ هذه الفضلات للسبب.
    You know, I can't help but think that maybe this is all happening for a reason. Open Subtitles لا أقوى إلا على التفكير بأن ربما كل هذا يحدث لحكمة.
    I knew we ended up here for a reason. Open Subtitles توقعت إننّا إنتهى بنا المطاف هُنا لسبباً ما.
    Miss Davidson, we know the rules are there for a reason. Open Subtitles انسة دايفيدسون , نعلم ان القوانيت موجوده لهدف
    The parameters set by the Bureau are strict for a reason. Open Subtitles المتثابتات الموضوعة من قبل الدائرة صارمة لغاية
    And they're called clichés for a reason. It's because they're true. Open Subtitles واسموا هذا بالاكلشيهات لأسباب بسبب انها الحقيقة
    But I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه كونها لطيفة معك فهذا لابد أن يكون لغرض ، و لن يكون غرضاً طيباً
    That's what guilty people who were jumped for a reason do. Open Subtitles ذلك الذي ناسُ مذنبونُ الذين قُفِزوا ل سبب يَعملونَ.
    But if that's true, it had to be for a reason. Open Subtitles ولكن إن كان ذلك صحيحاً فلا بد وأن يكون هناك سبب
    And you know what... ..everything happens for a reason. Open Subtitles و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب..
    Space and time isn't safe yet. The TARDIS exploded for a reason. Open Subtitles الزمن و المكان ليسوا بمأمن بعد فالتارديس انفجرت لغرضٍ ما
    Look, you kept it for a reason, and I know you say that door is closed, but there are no absolutes. Open Subtitles أنظر, لقد إحتفظت بهم لأجل سبب ما وأنا أعلم أنك تظن أن ذلك الباب قد أُغلِق ولكن ليس هنالك أي منطق لذلك
    He does not act blindly. He kills for a reason, vengeance. Open Subtitles إنه لا يتصرف بطريقة عمياء إنه يقتل من أجل سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more