"for a spin" - Translation from English to Arabic

    • في جولة
        
    • لتدور
        
    • لجولة
        
    • جوله
        
    • لدورة
        
    • في دورة
        
    • فى جولة
        
    • لزيادة ونقصان
        
    • في جوّلة
        
    If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead. Open Subtitles إن كنت لا تملك الوقت للمحادثة فربما سأخذ جسدك في جولة صغيرة بدلاً من ذلك
    I'd be happy to take you ladies for a spin. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة
    We're not taking this car out for a spin. Open Subtitles نحن لن نقوم بأخذ هذه السيارة في جولة.
    Who wouldn't want to take this lovely lady for a spin? Open Subtitles من منا لا يريد أن يأخذ هذه السيدة الجميلة لتدور?
    Well, don't just stare at it, take it for a spin. Open Subtitles حسناً ,لا تحدق بها فحسب قم بتجربتها لجولة , هيا
    As much as I'd love to take you ladies out for a spin on the Davis family elephants, sorry to say that I'm working this week. Open Subtitles على قدر ما اريد ان اخذكم في جوله على افيال ديفيس اسف لقول ذلك لكنني مشغول هذا الاسبوع
    Because you are taking me for a spin in the crazy mobile. Open Subtitles لأنك تَأْخذُني لدورة في النقَّالةِ المجنونةِ.
    We just take the TARDIS for a spin and we graze for distress calls. Open Subtitles نأخذ التاردس في جولة ونبحث عن نداء إستغاثة
    So, sometimes when he's not looking, we get behind the wheel, and we take it for a spin. Open Subtitles ,لذا, أحياناً حين لا يكون منتبهاً نذهب نحن وراء عجلة القيادة ونأخذ سيارته في جولة
    Yeah, yeah, as long as you don't mind me taking it for a spin once in a while. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Just let me take that hot little number for a spin sometime. Open Subtitles فقط دعني أخذ تلك المثيرة في جولة بعض الوقت
    You know, if you're gonna go for a spin, I suggest you get your helmet. Open Subtitles إن كنت تنوين الذهاب في جولة فأقترح أن ترتدي خوذتك.
    He was a real daredevil, and once he'd fixed the sleigh, he took me for a spin. Open Subtitles لقد كان متهوراً جداً وعندما أصلح العربة أخذني في جولة
    Well, what do you say we take her for a spin? Ohh. Actually, I have a plane to catch now. Open Subtitles ما رأيك أن نأخذها في جولة ؟ بصراحة لدي طائرة ألحقها
    Nah. We can go for a spin later, perhaps, when you get back. Open Subtitles لا, يُمكِننا الذهاب في جولة أخرى, ربما عندنا تعودين
    I'd love to take you ladies for a spin. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أصحبكم يا آنسات في جولة
    You know, kick the tires, rev the engine, take'er for a spin. Open Subtitles تعلمين ، ركل الإطارات ومراجعة المحرك اتخاذ كل الإجراءات لتدور السيارة
    Wanna take this baby for a spin on the Autobahn? Open Subtitles تريد ان تأخذ هذه الطفله لتدور حول طريق (اوتبون)ِ
    Hey, you find anything you like in there, you take it for a spin. Open Subtitles إذا وجدتي اي شيء يعجبك خذيه لجولة
    You want to take it for a spin? Open Subtitles أتريد أن تأخذ جوله ؟
    I just took it out for a spin. I'll clean it tomorrow. Open Subtitles لقد أخذتها لدورة صغيرة فقط وسـأنظـفـها غدا ً
    Come for a spin like we used to. Open Subtitles هيلي,هيا لناخذها في دورة كما كنا نفعل في السابق
    Maybe we should take it for a spin... and negotiate a price. Open Subtitles فعلا انها كلاسيكية حقا .... ربما يجب ان ناخذها فى جولة
    I've been letting her take my 450 for a spin. Open Subtitles لقد تم السماح لها اتخاذ بلدي 450 لزيادة ونقصان.
    I just want to take the bike out for a spin. Open Subtitles فقط أردتُ ركوب الدراجة في جوّلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more