"for a thousand years" - Translation from English to Arabic

    • لمدّة ألف سنة
        
    • لألف سنة
        
    • لآلاف السنين
        
    • لألف عام
        
    • لمدة ألف سنة
        
    • منذ آلاف السنين
        
    • طيلة ألف عام
        
    • طوال ألف عام
        
    • لألاف السنين
        
    • لمدة الف سنه
        
    • منذ الاف السنين
        
    Let us therefore brace ourselves to our duty, and so bear ourselves that if the British Empire and its Commonwealth lasts for a thousand years, men will still say, Open Subtitles دعنالذا نثَبّتْ أنفسنا إلى واجباتِنا, وحْملُأنفسنا التيإذاالإمبراطوريةالبريطانيةِ ومنولثتها تصمد ً لمدّة ألف سنة
    We were betrayed by the humans we had sworn to protect, frozen in stone by a magic spell for a thousand years. Open Subtitles نحنخِنَّا مِن قِبل البشرِ الذي أقسمنَا على حِماية، جمّدَفيالحجارةِمِن قِبلaنوبةسحرية لمدّة ألف سنة.
    Our royal house stood for a thousand years because the people need our order. Open Subtitles منزلنا الملكي عاش لألف سنة لأن الشعب بحاجة إلى نظامنا
    Even if it's for a thousand years, or a ten thousand years, I will always be waiting. Open Subtitles حتّى لو لألف سنة أو عشرة ألف سنة سأنتظر دوماً
    The McPoyle bloodline's been pure and clean for a thousand years. Open Subtitles دم عائلة الماكبويل نقي ونظيف لآلاف السنين
    Today is a privilege to call our own. A story that will be told for a thousand years. Open Subtitles اليوم يحقّنا القول بأن أحدوثتنا ستغدو قصّة يتم تداولها لألف عام.
    They'll be singing about us for a thousand years. Open Subtitles أنها سوف تكون الغناء عنا لمدة ألف سنة.
    Jonas, the Goa'uld haven't been here for a thousand years. Open Subtitles جوناس، الجواؤلد لم يأتوا الى هنا منذ آلاف السنين
    You've worn the same pants for a thousand years? Open Subtitles إرتديت نفس البنطال لمدّة ألف سنة ؟
    We've hated Goliath for a thousand years! Open Subtitles كَرهنَا جالوت لمدّة ألف سنة!
    for a thousand years you-you control, you manipulate, you do whatever you need to do to get your way. Open Subtitles إنّك لألف سنة تتحكَّم وتتلاعب وتفعل أيّما تشاء لنيل مرادك.
    I'm so tired I could sleep for a thousand years. Open Subtitles أنا مرهقةٌ للغايه أستطيع أن أنام لألف سنة
    Mr. Randolph has enough books to keep you busy for a thousand years. Open Subtitles سيدي راندولف لديه ما يكفي من الكتب لإبقاءك مشغوله لألف سنة
    Soon, the greatest solar flare for a thousand years will hit the Earth. Open Subtitles قريباً, أعظم طاقة شمسية مشتعلة لم تحدث لآلاف السنين, سوف تضرب الأرض
    Let your own image proclaim my loyalty for a thousand years. Open Subtitles ولائى لك هو الذى يجعلنى أضع الدليل على شخصيتك التى ستخلد لآلاف السنين
    If we don't stop him, the devil will reign for a thousand years. Open Subtitles إن لم نوقفه فسيحكم الشيطان لألف عام
    I swore an oath I'd look after her body for a thousand years. Open Subtitles قطعت عهداً بأن أحرس جسدها لألف عام
    "Guaranteed to work perfectly for a thousand years." Open Subtitles مضمون للعمل بشكل مثالي لمدة ألف سنة
    Rumored to have superhuman speed, lived for a thousand years. Open Subtitles أشيعأنذلكسيحضرسرعة فوقطاقةالبشر، عاشت منذ آلاف السنين
    it's been that way for a thousand years. That's his trick. Open Subtitles ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز
    I know I appear as an outsider, but I have dreamt of you all for a thousand years. Open Subtitles أعلم أنّي أبدو كدخيلة لكنّي حلمت بكم جميعًا طوال ألف عام.
    for a thousand years Cimmeria was safe from Goa'uld attack. Open Subtitles . لألاف السنين . سيميريا كانت آمنة من الجواؤلد
    Or, though the boy will not die here, for a thousand years his dearest wish will be that he had! Open Subtitles او,اعتقد ان الطفل لن يموت هنا لمدة الف سنه ستكون امنيته الاغلى ان يعود
    It's been in the treasure room for a thousand years. Open Subtitles لقد كان في حجرة الكنوز منذ الاف السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more