"for accession to the european union" - Translation from English to Arabic

    • للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
        
    • الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
        
    The recognition of Turkey as a candidate for accession to the European Union has ushered in a new era in relations between Turkey and the European Union. UN وقد فتح قبول ترشيح تركيا عضوا جديدا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي مرحلة جديدة في العلاقات بين تركيا والاتحاد الأوروبي.
    In Eastern Europe, UNDP is assisting governments in developing modern and effective institutions in preparation for accession to the European Union. UN وفي أوروبا الشرقية، يساعد البرنامج الإنمائي الحكومات على إقامة مؤسسات حديثة وفعّالة استعدادا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The delegation emphasized that Bosnia and Herzegovina was committed to its accession to Euro-Atlantic integration processes, which were aimed at fulfilling conditions for accession to the European Union. UN وأكد الوفد أن البوسنة والهرسك ملتزمة بانضمامها إلى عمليات التكامل الأوروبي - الأطلسي التي ترمي إلى استيفاء الشروط اللازمة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The European Union's PHARE horizontal programme on asylum, which came to a close at the end of 2000, aimed at identifying the needs and priorities of each candidate country for accession to the European Union. UN ويعتبر البرنامج الأفقي المدعو " برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " التابع للاتحاد الأوروبي بشأن اللجوء، الذي انتهى مع نهاية عام 2000، برنامجاً يهدف إلى تحديد احتياجات وأولويات كل بلد مرشح للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Regional focuses could be the processes for accession to the European Union and the Stability Pact for Southeastern Europe. UN وربما كان أحد مجالات التركيز الإقليمية عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وحلف استقرار جنوب شرق أوروبا.
    3. The Government and society of the Czech Republic had experienced considerable change in equal opportunities policy in four years under the impetus of the country's commitments under international law, and legislative and institutional preparations for accession to the European Union. UN 3 - وقال إن حكومة الجمهورية التشيكية ومجتمعها تعرضا لتغيير كبير في مجال سياسات تكافؤ الفرص خلال أربع سنوات تحت زخم التزامات البلد بموجب القانون الدولي والأعمال التحضيرية التشريعية والمؤسسية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Women held other senior positions in important ministries such as the Ministry of the Interior and the Treasury and the office for accession to the European Union was headed by a woman. UN وتشغل النساء أيضا مناصب عالية في وزارات هامة مثل وزارة الداخلية والخزانة، وترأس مكتب الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي امرأة.
    In our case, the restructuring of this area has to be considered in the framework of the restructuring efforts being undertaken in view of both my country's bid for accession to the European Union and the challenges being posed by the globalization process. UN وفي حالتنا يتعين النظر في إعادة تشكيل هذا المجال في إطار إعادة تشكيل الجهود التي تبذل نظرا لمطالبة بلدي الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والتحديات التي تطرحها عملية العولمة.
    For instance, a working group was established to draft a national strategy for transitional justice in Bosnia and Herzegovina, which is a criterion for accession to the European Union. UN وعلى سبيل المثال، أنشئ فريق عامل لوضع مشروع استراتيجية وطنية للعدالة الانتقالية في البوسنة والهرسك، التي تشكل أحد معايير الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more