"for achieving these objectives" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق هذه الأهداف
        
    • إلى تحقيق هذه الأهداف
        
    • لبلوغ هذه الأهداف
        
    The UNEP water policy and strategy provide a framework for achieving these objectives. UN وتوفر سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه إطاراً لتحقيق هذه الأهداف.
    The main objectives are to thoroughly analyze the poverty problem, determine goals to lessen the scourge, and develop programs and policies for achieving these objectives. UN والأهداف الرئيسية لهذه الاستراتيجية هي تحليل مشكلة الفقر تحليلا شاملا، وتحديد أهداف للتخفيف من البلاء، ووضع برامج وسياسات لتحقيق هذه الأهداف.
    97. National human rights institutions (NHRIs) are one promising vehicle for achieving these objectives. UN 97- وتشكل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وسيلة واعدة لتحقيق هذه الأهداف.
    Their programme of work for achieving these objectives is ambitious. UN ويتسم برنامج عملهم الرامي إلى تحقيق هذه الأهداف بأنه برنامج طموح.
    Mobilization of stakeholders and actors in development for effective implementation of actions and commitments of the PoA is critical for achieving these objectives and revitalizing and strengthening partnership between LDCs and their development partners. UN وتعبئة أصحاب المصلحة والعناصر الفاعلة في التنمية لتنفيذ إجراءات والتزامات برنامج العمل تنفيذاً فعالاً حاسمة الأهمية لبلوغ هذه الأهداف وتنشيط وتعزيز الشراكة بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية.
    An important tool for achieving these objectives is the planned ECOWAS Emergency Response Team, which will be a part of civil deployment in emergency and peacekeeping missions. UN ومن بين الوسائل الهامة لتحقيق هذه الأهداف الفريق المعني بمواجهة الطوارئ الذي تعتزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إنشاءه والذي سيشكل جزءا من العنصر المدني الذي سيُنشر في البعثات الطارئة وبعثات حفظ السلام.
    The development plan provides for strategic objectives in the fight against human trafficking and defines the main measures and actions for achieving these objectives in 2006-2009. UN وتنص خطة التنمية على أهداف استراتيجية لمكافحة الاتجار بالبشر وتحدد التدابير والإجراءات الرئيسية اللازمة لتحقيق هذه الأهداف في الفترة 2006-2009.
    The policy instruments provided for achieving these objectives are: (a) the National Reproductive Health Programme and (b) the National Programme for the Prevention and Control of STDs, HIV and AIDS. UN وفيما يلي الصكان المتعلقان بالسياسة المتوقعان لتحقيق هذه الأهداف: (أ) البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، (ب) البرنامج الوطني للوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومكافحتها.
    A key tool for achieving these objectives is the African Gender and Development Index (AGDI), which was launched in 2002 to serve as a tool for measuring the performance of member States in addressing gender equality, promote political awareness of gender issues and help streamline reporting on various human rights issues as they relate to gender, the MDGs and NEPAD. UN وتشمل الأدوات الرئيسية المعتمدة لتحقيق هذه الأهداف دليل التنمية الأفريقي المرتبط بنوع الجنس، الذي أطلق في عام 2002 ليستخدم كأداة لقياس أداء الدول الأعضاء في مجال إزالة التفاوت بين الجنسين وإشاعة الوعي السياسي بقضايا المرأة والمساعدة على تبسيط إعداد التقارير التي تتناول مختلف مسائل حقوق الإنسان من حيث صلتها بقضايا المرأة والأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).
    Its work programme for achieving these objectives is ambitious. UN ويتسم برنامج عمل المنظمة الرامي إلى تحقيق هذه الأهداف بأنه برنامج طموح.
    Its work programme for achieving these objectives is ambitious. UN وبرنامج عملها في السعي إلى تحقيق هذه الأهداف طموح.
    The basic condition for achieving these objectives is the adoption and harmonization of legislation on primary, secondary and higher education, which will prevent any kind of discrimination. UN والشرط الأساسي لبلوغ هذه الأهداف هو اعتماد وتنسيق التشريعات المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، التي تمنع أي نوع من أنواع التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more