"for activities related to" - Translation from English to Arabic

    • للأنشطة المتصلة
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • للأنشطة ذات الصلة
        
    • لأنشطة تتصل
        
    • واﻷنشطة المتعلقة
        
    • لأنشطة متصلة
        
    • من أجل الأنشطة المتعلقة
        
    • تمويل أنشطة ذات صلة
        
    • بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة
        
    • لﻷنشطة المتعلقة بالفصل
        
    • واﻷنشطة المتصلة
        
    • لأغراض الأنشطة المتصلة
        
    • لتمويل الأنشطة المتصلة
        
    • للأنشطة المرتبطة
        
    • المتعلقة باﻷنشطة ذات الصلة
        
    73. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 73 - عملاً بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    59. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 59 - عملا بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    However, very little support for activities related to Article 6 was reported. UN بيد أنهم أشاروا إلى قلة الدعم المقدم للأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتعلقة بالجوانب الإدارية وجوانب الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام
    For others, where there are no established units, an estimate of the number of work-hours for activities related to monitoring and evaluation is provided with the respective costs. UN وفي أبواب أخرى لا توجد فيها وحدات منشأة، يقدم تقدير لعدد ساعات العمل المخصصة للأنشطة ذات الصلة بالرصد والتقييم مع تكاليفها.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust fund for activities related to administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust fund for activities related to administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام
    The Assembly, however, did not approve any additional resources for the biennium 2008-2009 for activities related to business continuity management. UN غير أن الجمعية العامة لم توافق على أي موارد إضافية لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال.
    `Global level of commitments' , designed to measure the total financial commitments made by all funding sources worldwide for activities related to the implementation of the Convention at all levels. UN `الالتزامات على الصعيد العالمي`، وهو عنصر يتوخى منه قياس إجمالي الالتزامات المالية التي تعهدت بها جميع مصادر التمويل في أنحاء العالم للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتعلقة بالجوانب الإدارية وجوانب الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Five regional seas programmes have received increased capacity building support from regional and global institutions for activities related to the Global Programme of Action. UN تلقت خمسة برامج بحار إقليمية دعماً متزايداً لبناء القدرات من المؤسسات الإقليمية والعالمية للأنشطة ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي.
    (ii) By inviting competent authorities to coordinate at the national, regional, and global levels to facilitate enhanced access to GEF for activities related to the sound management of chemicals; UN `2` بالطلب من السلطات المختصة التنسيق على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لتيسير تعزيز سبل الحصول على خدمات مرفق البيئة العالمية لأنشطة تتصل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    (b) Budgetary control: issuance of allotments and staffing table authorizations; review of monthly statements of expenditures for all peace-keeping operations and the support account for peace-keeping operations, and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); UN )ب( مراقبة الميزانية: إصدار تفويضات بمخصصات إلزامية وبجداول للوظائف؛ واستعراض البيانات الشهرية المتصلة بالانفاق في مجال كافة عمليات حفظ السلم، والحساب الداعم لهذه العمليات؛ واﻷنشطة المتعلقة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛
    In fiscal year 2006, PEPFAR supported care for over 2 million orphans and vulnerable children and provided over $213 million in funding for activities related to them. UN ففي السنة المالية 2006، قدمت الخطة الدعم لرعاية أكثر من مليونين من الأطفال اليتامى والضعفاء وخصصت تمويلا فاق 213 مليون دولار لأنشطة متصلة بهم.
    a Transfer of technical know-how by experienced personnel for activities related to oil-spill recognition, evaluation and control activities. UN (أ) نقل المعارف التقنية عن طريق أفراد ذوي خبرة من أجل الأنشطة المتعلقة بالتعرف على الانسكاب النفطي وتقييمه ومعالجته.
    64. For the biennium 2010 - 2011, it was envisaged that approximately 45 per cent of the approved core budget of the Legal Affairs Programme of the UNFCCC would be used for activities related to the Compliance Committee. UN 64- بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، كان مزمعاً استخدام نحو 45 في المائة من الميزانية الأساسية المعتمدة لبرنامج الشؤون القانونية للاتفاقية الإطارية() في تمويل أنشطة ذات صلة بلجنة الامتثال.
    Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section. UN ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب.
    The Advisory Committee notes that during 1994 this post had originally been authorized for activities related to apartheid but was " temporarily made available to the Department of Peacekeeping Operations to reinforce its Africa Division " . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت الموافقة أصلا على هذه الوظيفة في عام ١٩٩٤ لﻷنشطة المتعلقة بالفصل العنصري، غير أنها " أتيحت، بصفة مؤقتة، ﻹدارة عمليات حفظ السلم، تعزيزا لشعبة افريقيا التابعة لها " .
    (a) Budget formulation: review and analysis of cost estimates for the financing of peace-keeping operations and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); review of proposals to be financed from the trust funds established for peace-keeping/peacemaking operations, the support account for peace-keeping operations and the General Assembly resolution governing unforeseen and extraordinary expenses; UN )أ( صياغة الميزانية: استعراض وتحليل تقديرات التكاليف المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم واﻷنشطة المتصلة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( واستعراض المقترحات التي ستمول من الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل عمليات حفظ السلم/صنع السلم؛ واستعراض الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم، وقرارات الجمعية العامة التي تنظم المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية؛
    Consideration of specific provision within the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation budget for activities related to the World Urban Forum; UN (ج) النظر في إدراج إعتماد محدد في ميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لأغراض الأنشطة المتصلة بالمنتدى الحضري العالمي؛
    47. The Global Environment Facility has opened up a funding window for activities related to the Strategic Approach. UN 47 - وقد فتح مرفق البيئة العالمية نافذة لتمويل الأنشطة المتصلة بالنهج الاستراتيجي.
    In order to comply with United Nations-mandated measures, a provision of $2.2 million is made for activities related to security and implementation of the international public sector accounting standards, which are reported outside the support budget. UN ومن أجل الامتثال للتدابير الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة، رُصد اعتماد قدره 2.2 مليون دولار للأنشطة المرتبطة بالأمن وبتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي تسجل خارج ميزانية الدعم.
    In addition to its own activities in respect of these countries, under subprogramme 2, the Development Research and Policy Analysis Division assumes overall monitoring and coordination responsibilities for activities related to these countries carried out under the other subprogrammes. UN وسوف تتولى شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، في إطار البرنامج الفرعي ٢، المسؤولية عن رصد وتنسيق المسؤوليات المتعلقة باﻷنشطة ذات الصلة بهذه البلدان والتي يجري الاضطلاع بها في إطار برامج فرعية أخرى بصفة عامة، باﻹضافة إلى ما للشعبة من أنشطة تتعلق بكل واحدة من تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more