"for activities relating to" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأنشطة المتعلقة
        
    • للأنشطة المتصلة
        
    • بشأن الأنشطة المتصلة
        
    • لﻷنشطة المتعلقة
        
    • من أجل الأنشطة المتصلة
        
    • أجل الأنشطة المتعلقة
        
    • لﻷنشطة المتصلة بالفصل
        
    • ﻷنشطة تتعلق
        
    • للأنشطة ذات الصلة
        
    • تقدم لأنشطة
        
    • لتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • لقيامهم بأنشطة تتعلق
        
    • أجل اﻷنشطة المتصلة
        
    • فيما يخص الأنشطة المتصلة
        
    • المخصصة لﻷنشطة المتصلة
        
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Noting that in recent years there has been an increase in the number of funding sources available for activities relating to climate change, UN وإذ يلاحظ أنه سُجل في الأعوام الأخيرة ارتفاع في عدد مصادر التمويل المتاحة للأنشطة المتصلة بتغير المناخ،
    (v) Viet Nam's legal instruments governing domestic and foreign trade also provide strict regulations for activities relating to weapons and materials that may be used for the production and use of weapons of mass destruction. UN ' 5` كذلك تتضمن الصكوك القانونية التي تنظم التجارة الداخلية والخارجية في فييت نام لوائح صارمة بشأن الأنشطة المتصلة بجميع أنواع الأسلحة والمواد التي يمكن استخدامها لإنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The secretariat coordination and focal point mechanism for activities relating to Africa should be strengthened. UN وينبغي تدعيم آلية التنسيق وجهة الوصل التي وفرتها اﻷمانة لﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا.
    Draft text for a decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation UN مشروع نص لمقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    There has also been engagement at the provincial level to assist authorities in coordinating alternate donor funding for activities relating to corrections and the rule of law. UN وكانت هناك مشاركة أيضاً على مستوى المقاطعات لمساعدة السلطات على تنسيق تمويل بديل من المانحين للأنشطة المتصلة بالإصلاحيات وسيادة القانون.
    In view of the above, and given the key role of WHO as the focal point for activities relating to the influenza pandemic, the Committee is concerned about the overlap and duplication. UN وبالنظر إلى ذلك، وإلى الدور الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية باعتبارها جهة التنسيق المركزية للأنشطة المتصلة بوباء الإنفلونزا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء التداخل والازدواجية.
    Although widely perceived to be inadequate, the scope of ongoing support for activities relating to technical cooperation among developing countries is substantial; UN فمدى الدعم المتواصل للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ضخم رغم أن الاعتقاد سائد على نطاق واسع بأنه غير كاف؛
    IV. Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN رابعاً - إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    The secretariat coordination and focal point mechanism for activities relating to Africa should be strengthened. UN وينبغي تدعيم آلية التنسيق والاتصال التي وفرتها اﻷمانة لﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا.
    Decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Much more could be achieved if resource allocation were increased for activities relating to children. UN وقال إن هناك الكثير مما يمكن عمله لو أن المخصصات زادت من أجل الأنشطة المتعلقة بالأطفال.
    In section IV proposals are made to redeploy to section 4A (Department of Peace-keeping Operations) some of the resources not required for activities relating to apartheid. UN ٤ - ويتضمن الفرع الرابع اقتراحات بأن تنقل الى الباب ٤ ألف، )إدارة عمليات حفظ السلم(، بعض الموارد غير المطلوبة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    The negative resource growth shown, $257,600, represents non-recurrent requirements during the current biennium for activities relating to Chernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    Under the fifth replenishment of GEF, a chemicals strategy was developed that included support for activities relating to persistent organic pollutants, sound chemicals management and mercury reduction. UN وفي إطار التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية تم تطوير استراتيجية خاصة بالمواد الكيميائية للأنشطة ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة للمواد الكيميائية واختزال الزئبق.
    4. The Council of Members shall undertake or arrange for the undertaking of studies or other work, including the collection of detailed information on the various kinds of aid for activities relating to olive growing and olive products, so as to enable it to formulate any recommendations and suggestions it may consider appropriate for achieving the general objectives set forth in article 1. UN 4- يجري مجلس الأعضاء أو يضع ترتيبات لإجراء دراسات أو أعمال أخرى، تشمل جمع معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المعونة التي تقدم لأنشطة زراعة الزيتون وإنتاج الزيتون، ليتمكن من تقديم كل التوصيات والاقتراحات التي يراها مناسبة لتحقيق الأهداف العامة المحددة في المادة 1.
    56. The resource requirements for activities relating to the ITL and the ITL administrator, to be funded from supplementary sources for the bienniums 2006 - 2007, 2008 - 2009, 2010 - 2011 and 2012 - 2013, were identified in the proposed programme budget for each of these bienniums. UN 56- حُددت المتطلبات من الموارد لتنفيذ الأنشطة المتصلة بسجل المعاملات الدولي ومدير سجل المعاملات الدولي، وهي أنشطة ستمول من المصادر التكميلية لفترات السنتين 2006-2007() و2008-2009() و2010-2011() و2012-2013() في مشروع الميزانية البرنامجية الخاصة بكل فترة من هذه الفترات.
    The United States of America should free the Puerto Rican citizens imprisoned in United States jails for activities relating to their country's struggle for independence. UN وينبغي للولايات المتحدة الأمريكية أن تطلق سراح المواطنين البورتوريكيين المسجونين في سجون الولايات المتحدة لقيامهم بأنشطة تتعلق بنضال بلدهم من أجل نيل الاستقلال.
    37A.2 Provision is also made under this subsection for activities relating to outer space affairs, which fall under programme 8, Peaceful uses of outer space, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. UN ٣٧ ألف - ٢ وجرى كذلك تخصيص اعتماد في إطار هذا البند الفرعي من أجل اﻷنشطة المتصلة بشؤون الفضاء الخارجي، التي تقع في إطار البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة.
    As soon as the date and venue of the CRIC session held between ordinary sessions of the COP have been finalized, detailed timetables for activities relating to the reporting process should be made available to reporting entities by the secretariat, through official communication. UN 20- وحالما يتم الانتهاء من تحديد زمـان ومكان انعقاد دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، ينبغي أن تتيح الأمانة لكيانات الإبلاغ جداول زمنية مفصلة فيما يخص الأنشطة المتصلة بعملية الإبلاغ، وذلك من خـلال خطابات رسمية.
    Other delegations expressed concern that the level of resources for activities relating to science and technology for development and to transnational corporations was less than those allocated to those programmes in 1992-1993. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها ﻷن مستوى الموارد المخصصة لﻷنشطة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية يقل عن الموارد التي خصصت لهذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more