"for additional periods of" - Translation from English to Arabic

    • لفترات إضافية
        
    • لفترة إضافية مدتها
        
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من الطرف المعني، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed following the procedure for nominations for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    8. That members of the Panel or of the technical options committee may be re-nominated for additional periods of up to four years each; UN 8 - يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكلَّ منهم؛
    The prohibitions on diamonds not controlled by the certificate of origin regime were extended for additional periods of 11 months and 6 months, respectively, by resolutions 1385 (2001) and 1446 (2002). UN وبموجب القرار 1385 (2001)، والقرار 1446 (2002)، جـرى تمديـد حظـر استيراد الماس غير الخاضع لنظام شهــادة المنشـأ لفترة إضافية مدتها 11 شهرا و 6 أشهر، على التوالي.
    The prohibitions on diamonds not controlled by the certificate of origin regime were extended for additional periods of 11 months and 6 months, respectively, by resolutions 1385 (2001) of 19 December 2001 and 1446 (2002) of 4 December 2002. UN وبموجب القرار 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرار 1446 (2002) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، جـرى تمديـد حظـر استيراد الماس غير الخاضع لنظام شهــادة المنشـأ لفترة إضافية مدتها 11 شهرا و 6 أشهر، على التوالي.
    Commanders can extend detentions for additional periods of up to six months, and the Military Order does not define a maximum cumulative period of administrative detention, thus meaning that detention can be extended indefinitely. UN ويمكن للقادة تمديد فترة الاحتجاز لفترات إضافية تصل إلى ستة أشهر، ولا يحدد الأمر العسكري حداً أقصى لتراكم فترة الاحتجاز الإدارية، وبذا يعني إمكانية تمديد الاحتجاز لأجل غير مسمى.
    (b) The appointment shall be renewed thereafter for additional periods of 12 months unless the Preparatory Commission decides otherwise; UN )ب( يجدد التعيين بعـد ذلك لفترات إضافية مـدة كـل منهـا ١٢ شهـرا، مـا لـم تقــرر اللجنــة التحضيرية خلاف ذلك؛
    (b) The appointment shall be renewed thereafter for additional periods of 12 months unless the Preparatory Commission decides otherwise; UN )ب( يجدد التعيين بعـد ذلك لفترات إضافية مـدة كـل منهـا ١٢ شهـرا، مـا لـم تقــرر اللجنــة التحضيرية خلاف ذلك؛
    Military commanders can extend detention for additional periods of up to six months if, on the eve of the expiration of a detention order, they have reasonable grounds to believe that the security of the area or public security still requires the holding of the detainee in detention. UN ويجوز للقادة العسكريين، متى اقترب موعد انتهاء صلاحية أمر الاحتجاز، أن يطيلوا مدة الاحتجاز بتمديدها لفترات إضافية يصل كل منها إلى ستة أشهر إذا توافرت لديهم أسباب معقولة للاعتقاد بأن أمن المنطقة أو الأمن العام ما زال يستوجب إبقاء المحتجز رهن الاحتجاز.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by [its] [the relevant] [a] party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من [أحد أطرافه] [الطرف المعني] [طرف ما]، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    Members of the Panel may be re-nominated for additional periods of up to four years each subject to re-endorsement by the Parties. UN ويجوز إعادة تعيين أعضاء الفريق لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل واحد() ورهناً بتجديد تصديق الأطراف.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by [its][the relevant][a] party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من [أحد أطرافه] [الطرف المعني] [طرف ما]، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    293. The Extradition Law, 5714-1954, provides for arrest, by written order of the Attorney—General or a senior police official, of a person when there are grounds to believe that he or she is subject to extradition. The person must be brought before a judge within 48 hours, and may be detained for additional periods of up to 15 days each. UN 293- وينص قانون التسليم 5714-1954 على إلقاء القبض، بأمر مكتوب من النيابة العامة أو ضابط شرطة كبير، على أي شخص يعتقد أنه عرضة للتسليم ويجب تقديمه إلى قاض خلال 48 ساعة كما يجوز احتجازه لفترات إضافية مدة كل منها 15 يوما.
    TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations] [in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations][in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. 2.6 Termination of Appointment UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    (g) That members of the Panel [or of the technical options committee ] may be renominated for additional periods of up to four years [each]; UN 7 - (ز) أنه يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق [أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات [لكلٍّ منهم]؛
    The TOC members are appointed by the TOC Co-chairs, in consultation with the TEAP, for a period of no more than four years. TOC members may be re-nominated for additional periods of up to four years each. UN ويعين أعضاء لجان الخيارات التقنية بواسطة الرؤساء المشاركين لهذه اللجان بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لفترة لا تزيد عن أربع سنوات.() ويجوز إعادة ترشيح أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل واحد.()
    The prohibitions on diamonds not controlled by the certificate of origin regime were extended for additional periods of 11 months and 6 months, respectively, by resolutions 1385 (2001) of 19 December 2001 and 1446 (2002) of 4 December 2002. UN وبموجب القرار 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرار 1446 (2002) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، جـرى تمديـد حظـر استيراد الماس غير الخاضع لنظام شهــادة المنشـأ لفترة إضافية مدتها 11 شهرا و 6 أشهر، على التوالي.
    The prohibitions on diamonds not controlled by the certificate of origin regime were extended for additional periods of 11 months and 6 months, respectively, by resolutions 1385 (2001) of 19 December 2001 and 1446 (2002) of 4 December 2002. UN وبموجب القرار 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرار 1446 (2002) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، جـرى تمديـد حظـر استيراد الماس غير الخاضع لنظام شهــادة المنشـأ لفترة إضافية مدتها 11 شهرا و 6 أشهر، على التوالي.
    The prohibitions on diamonds not controlled by the certificate of origin regime were extended for additional periods of 11 months and 6 months, respectively, by resolutions 1385 (2001) of 19 December 2001 and 1446 (2002) of 4 December 2002. UN وبموجب القرار 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرار 1446 (2002) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، جـرى تمديـد حظـر استيراد الماس غير الخاضع لنظام شهــادة المنشـأ لفترة إضافية مدتها 11 شهرا و 6 أشهر، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more