"for administrative reform" - Translation from English to Arabic

    • لﻹصلاح اﻹداري
        
    In this regard we should like to cite the following excerpts from the action plan for administrative reform: UN لماذا هذا التقرير وخطة العمل اﻹيجابي؟ نقتبس فيما يلي بعض المقاطع من خطة العمل لﻹصلاح اﻹداري:
    • Secretariat of State for Administrative Reform and the Civil Service. UN ■ كتابة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والوظيفة العمومية.
    Secretariat of State for Administrative Reform and Public Service UN أمانة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والخدمة العامة
    The programme began by supporting Viet Nam’s efforts to conceptualize and develop a programme for Administrative Reform. UN وبدأ البرنامج بدعم جهود فييت نام لبلورة واستحداث برنامج لﻹصلاح اﻹداري.
    In Lebanon, a technical cooperation coordination unit was established within the Ministry of State for Administrative Reform. UN وفي لبنان، أنشئت وحدة لتنسيق التعاون التقني في مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري.
    The activities carried out within the framework of the first area of the programme are part of continued UNDP support for Administrative Reform in the organization of presidential and legislative elections. UN وتتمثل اﻹجراءات التي اتخذت في إطار المجال اﻷول للبرنامج في مواصلة تقديم البرنامج اﻹنمائي للدعم لﻹصلاح اﻹداري في مجال تنظيم الانتخابات الرئيسية والتشريعية.
    The State Secretariat for Administrative Reform and Civil Service, established in 1991, which is responsible for this entire project, was organized as an original structure along the lines of a nucleus from which radiated multidisciplinary working groups charged with achieving specific tasks within a particular time-frame. UN وهكــذا تـم تنظيــم وزارة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والخدمة المدنية، التي أنشئت في عام ١٩٩١، والمسؤولة عن تنفيذ هذا المشروع في مجموعه باعتبارها الهيكل اﻷصلي الذي يمثل نواة تتشعب عنها أفرقة عاملة متعددة التخصصات تكلف بتنفيذ مهام محددة في إطار زمني معين.
    The recent dissolution of the Government's focal point for Administrative Reform has left some efforts lacking in political will, resulting in some slowdown and backsliding. UN وقد أدى القيام مؤخرا بتفكيك جهة الوصل الحكومية بالنسبة لﻹصلاح اﻹداري إلى جعل اﻹرادة السياسية مفتقرة إلى بعض الجهود، مما أدى إلى بعض اﻹبطاء وتراجع الخطى.
    An action plan for Administrative Reform to the Sri Lankan Government has been finalized as a result of a joint UNDP-AsDB project, covering all major areas of public sector reform. UN وانتهى وضع خطة عمل لﻹصلاح اﻹداري لحكومة سري لانكا نتيجة لمشروع مشترك بين البرنامج اﻹنمائي ومصرف التنمية اﻵسيوي، وهي تشمل جميع المجالات الرئيسية ﻹصلاح القطاع العام.
    During 1995, UNDP extended institution-building support to the Office of the Minister of State for Administrative Reform by setting up a technical cooperation unit (TCU) and an institutional development unit. UN ففي خلال عام ١٩٩٥، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لبناء المؤسسات إلى مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري من خلال إنشاء وحدة للتعاون التقني ووحدة للتنمية المؤسسية.
    As the rehabilitation programme has been assured, UNDP support is now gradually turning to capacity-building for Administrative Reform. UN ونظرا ﻷن برنامج اﻹصلاح أصبح يقوم اﻵن على أسس راسخة، يوجه البرنامج اﻹنمائي دعمه حاليا بالتدريج إلى بناء القدرات اللازمة لﻹصلاح اﻹداري.
    To that end, in March 1996 the Government committee for European integration adopted a strategy for Administrative Reform entitled “The new administration”. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن لجنتنا الحكومية للتوحيد اﻷوروبي اعتمـــدت فــي آذار/مارس ١٩٩٦ استراتيجية لﻹصلاح اﻹداري عنوانهــا " اﻹدارة الجديدة " واسمها ينم عن مدلولها.
    26. During the period under review, UNDP has continued to provide support to the Office of the Minister of State for Administrative Reform for the implementation of the National Administrative Rehabilitation Programme and for the formulation of a strategy to reform and modernize public administration within a long-term perspective. UN ٢٦ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال الفترة المستعرضة، تقديم الدعم إلى مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري من أجل تنفيذ برنامج إعادة التأهيل اﻹداري الوطني وصياغة استراتيجية ﻹصلاح وتحديث اﻹدارة العامة ضمن منظور طويل اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more