The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
As a consequence, the Committee had adopted the practice of circulating a conference room paper at meetings of the Parties, which contained the draft decisions recommended for adoption by the Committee at its meeting held immediately before the meeting of the Parties. | UN | ونتيجة لذلك، اتبعت اللجنة أسلوب تعميم ورقة غرفة اجتماع في اجتماعات الأطراف تحتوي على مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في اجتماعها المعقود قبل اجتماع الأطراف مباشرة. |
The draft decision was recommended for adoption by the Committee without a vote. | UN | ويوصي باعتماد اللجنة مشروع المقرر بدون تصويت. |
10. The Chair proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 10 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لتعتمده اللجنة: |
A short decision on inadmissibility is then proposed by the Special Rapporteur for adoption by the Committee. | UN | ويقترح المقرر الخاص بعد ذلك قراراً موجزاً كي تعتمده اللجنة. |
The following draft resolution was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة: |
He proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | واقتُرح مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft resolution was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة: |
The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: | UN | واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
The following draft resolution was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
The following draft resolution was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
As a consequence, the Committee had adopted the practice of circulating a conference room paper at meetings of the Parties, which contained the draft decisions recommended for adoption by the Committee at its meeting held immediately before the meeting of the Parties. | UN | ونتيجة لذلك، اتبعت اللجنة أسلوب تعميم ورقة غرفة اجتماع في اجتماعات الأطراف تحتوي على مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في اجتماعها المعقود قبل اجتماع الأطراف مباشرة. |
17. At the 8th meeting, on 15 February, the Vice-Chairman of Working Group I, Mr. Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivia), reported on the outcome of the deliberations in that Working Group and introduced four draft decisions recommended by the Working Group for adoption by the Committee. | UN | ١٧ - أفاد السيد إيروين أورتيس - غاندارياس )بوليفيا( نائب رئيس الفريق العامل اﻷول، في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير عن نتيجة المداولات التي جرت في هذا الفريق العامل وعرض أربعة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
A table listing other Parties considered by the Implementation Committee in a given year that were not the subject of draft decisions recommended for adoption by the Committee could also be presented to the Meeting of the Parties in an information document, with a cross reference to the meeting report in which the recommendation or recommendations pertaining to those Parties could be found. | UN | 16 - كما يمكن تقديم جدول يعدد الأطراف الأخرى التي اعتبرت لجنة التنفيذ في سنة معينة أنها لم تكن موضع مشاريع مقررات توصي اللجنة باعتمادها إلى اجتماع الأطراف في شكل وثيقة معلومات، مع إسناد ترافقي إلى تقرير الاجتماع الذي يمكن العثور فيه على التوصية أو التوصيات المتعلقة بالأطراف. |
On behalf of the sponsors, we therefore commend this draft resolution for adoption by the Committee, preferably by consensus, in order to demonstrate our firm resolve to enhance multilateral disarmament and non-proliferation. | UN | وباسم المقدمين، نوصي باعتماد اللجنة لمشروع القرار هذا، ونفضل اعتماده بتوافق الآراء، وذلك من أجل إثبات عزمنا القوي على تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددي الأطراف. |
7. The Chairman proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 7 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لتعتمده اللجنة: |
9. The Chairman proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 9 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي كي تعتمده اللجنة: |
As to Burundi and Haiti, the Bureau had prepared two draft decisions which were recommended for adoption by the Committee. | UN | وفيما يتعلق ببوروندي وهايتي، أوضح أن المكتب أعد مشروع قرارين أوصت اللجنة باعتمادهما. |
It is my intention to present document A/C.1/62/CRP.5 for adoption by the Committee at its meeting tomorrow afternoon. | UN | وأنوي تقديم الوثيقة A/C.1/62/CRP.5 لتعتمدها اللجنة في اجتماعها عصر غد. |
After concluding its discussion on a particular Party or sub-item of the agenda, the Committee will move temporarily into executive session to agree on a draft recommendation, for adoption by the Committee at its executive session at the end of meeting; | UN | `1` على اللجنة عقب الانتهاء من المناقشة بشأن طرق معينة أو بند فرعي من بنود جدول الأعمال أن، تنتقل مؤقتاً إلى جلسة تنفيذية للاتفاق على مشروع توصية، لكي تعتمدها اللجنة أثناء جلساتها التنفيذية؛ |