"for afghanistan and neighbouring countries and" - Translation from English to Arabic

    • لأفغانستان والبلدان المجاورة
        
    • لأفغانستان والدول المجاورة
        
    In the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    Interregionally, the Paris Pact will also coordinate, in particular, with the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the regional programme for South-Eastern Europe. UN وعلى المستوى الأقاليمي، سينسق ميثاق باريس أيضا بصفة خاصة مع البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرق أوروبا.
    The increase is due mainly to the growth of the country programmes of Afghanistan, the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the country programmes of Pakistan. UN وترجع هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى نموّ البرامج القطرية لأفغانستان والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرامج القطرية لباكستان.
    In line with the Paris Pact priority country approach, the report will focus on the countries covered by the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the regional programme for South-Eastern Europe. UN وسوف يركِّز التقرير، تماشياً مع نهج الأولويات القُطرية المتَّبع في ميثاق باريس، على البلدان المشمولة في البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
    Programmes for Afghanistan and neighbouring countries and for Southern Africa are to be launched in 2011. UN وسيُطلق في عام 2011 برنامج لأفغانستان والدول المجاورة وبرنامج للجنوب الأفريقي.
    The information contained in the report is in line with the Paris Pact priority country approach, focusing on the countries covered by the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the regional programme for South Eastern Europe. UN وتتسق المعلومات الواردة في التقرير مع نهج الأولويات القُطرية المتَّبع في ميثاق باريس، الذي يركِّز على البلدان التي يشملها البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
    The relocation of the online tool from Tashkent to Almaty, Kazakhstan, is intended to support the continuous development and enhancement of the Platform in collaboration with the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the Afghan opiate trade programme. UN والقصد من نقل موضع الأداة الإلكترونية على الإنترنت من طشقند في أوزبكستان إلى ألماتي في كازاخستان هو دعم مواصلة تطوير وتعزيز المنصَّة بالتعاون مع البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج المعني بتجارة المواد الأفيونية الأفغانية.
    9. Looks forward to the development of regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa, in consultation with the Member States of those subregions, in the course of 2011; UN 9- يتطلّع إلى إعداد برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي، بالتشاور مع الدول الأعضاء من هاتين المنطقتين الفرعيتين، خلال عام 2011؛
    9. Looks forward to the development of regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa, in consultation with the Member States of that region, in the course of 2011; UN 9- يتطلّع إلى إعداد برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي، بالتشاور مع الدول الأعضاء من تلك المنطقة، خلال عام 2011؛
    9. Looks forward to the development of regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa, in consultation with the Member States of those regions, in the course of 2011; UN 9 - يتطلع إلى إعداد برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي، بالتشاور مع الدول الأعضاء من تلك المناطق في عام 2011؛
    Those reports were spearheaded under the interregional drug control approach and implemented by the regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and for South-Eastern Europe, together with the Research and Trend Analysis Branch of UNODC. UN والتُمس لتلك التقارير التوجيه في إطار النَّهج الأقاليمي لمكافحة المخدِّرات، ونُفِّذت في البرنامجين الإقليميين لأفغانستان والبلدان المجاورة ولجنوب شرقي أوروبا، بالتعاون مع فرع الأبحاث وتحليل الاتِّجاهات التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    9. Looks forward to the development of regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa, in consultation with the Member States of those regions, in the course of 2011; UN 9 - يتطلع إلى إعداد برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي، بالتشاور مع الدول الأعضاء من تلك المناطق في عام 2011؛
    42. Examples of different kinds of networks of prosecutors and their benefits were reviewed in the context of the implementation of the UNODC regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and during a meeting with members of the Gulf Cooperation Council in June 2013. UN 42- وقد استُعرضت أمثلة لأنواع مختلفة من شبكات أعضاء النيابة العامة وفوائدها في سياق تنفيذ البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة التابع للمكتب وخلال اجتماع مع أعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربية في حزيران/يونيه 2013.
    (e) The reclassification from P-4 to P-5 of the post of the Deputy Representative at the Country Office in Afghanistan in view of development of the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the increased coverage of the programme portfolio. UN (ﻫ) إعادة تصنيف وظيفة نائب ممثل المكتب القطري في أفغانستان من ف-4 إلى ف-5 بسبب إنشاء البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة وتوسيع نطاق التغطية بحافظة البرنامج.
    Updates were provided at the meeting with regard to current and emerging drug trafficking trends and partners' recent operational developments, including those of the Economic Cooperation Organization and the above-mentioned European Union-funded " Heroin route II " project, as well as those under the auspices of the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the regional programme for South Eastern Europe. UN وقُدِّمت معلومات حديثة في الاجتماع بشأن الاتجاهات الحالية والناشئة في الاتِّجار بالمخدِّرات وبشأن التطورات العملياتية الحديثة لدى الشركاء، بما فيها المتصلة بمنظمة التعاون الاقتصادي والمشروع " درب الهيروين في مرحلته الثانية - شبكات المعلومات على طول درب الهيروين " والذي يموله الاتحاد الأوروبي، وتلك التي يرعاها البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
    In line with the interregional drug control approach of UNODC that serves to interconnect all ongoing UNODC programmes addressing the opiate trade originating in Afghanistan, the Paris Pact initiative is also coordinating with, in particular, the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the regional programme for South-Eastern Europe. UN وتماشياً مع النَّهج الأقاليمي الذي يتَّبعه مكتب المخدِّرات والجريمة في مكافحة المخدِّرات، والذي يؤدِّي دوراً رابطاً بين جميع برامج المكتب الجارية الرامية إلى التصدِّي لتجارة المواد الأفيونية الأفغانية المصدر، تنسِّق مبادرة ميثاق باريس أيضاً، على وجه الخصوص، مع البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
    8. As part of their efforts to counter the flow of drugs from Afghanistan, CSTO Member States had established cross-border initiatives and were carrying out joint operations under the UNODC Regional Programme for Afghanistan and Neighbouring Countries, and the Central Asian Regional Information and Coordination Centre was actively working to strengthen multilateral cooperation. UN 8 - وأشارت إلى أن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي قامت، كجزء من جهودها الرامية إلى مواجهة تدفق المخدرات من أفغانستان، باتخاذ مبادرات عبر الحدود، وبالاضطلاع بعمليات مشتركة في إطار البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة الخاص بالمكتب، ويعمل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى بنشاط لتعزيز التعاون المتعدد الأطراف.
    During the first year of phase four there has been intensive training collaboration with the Afghan opiate trade programme, the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the UNODC Regional Office for Central Asia. UN وشهدت السنة الأولى من المرحلة الرابعة تعاوناً مكثَّفاً مع البرنامج المعني بتجارة المواد الأفيونية الأفغانية والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والدول المجاورة والمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more