"for agriculture and rural development" - Translation from English to Arabic

    • للزراعة والتنمية الريفية
        
    • أجل الزراعة والتنمية الريفية
        
    • للتنمية الزراعية والريفية
        
    The case of the National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD) of India was one. UN ومن بين الأمثلة على ذلك، المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند.
    As part of that agenda, African countries have committed, in accordance with the 2003 AU Maputo Declaration, to allocate at least 10% of national budgetary resources for Agriculture and Rural Development within five years. UN وفي إطار هذا البرنامج، التزمت البلدان الأفريقية، وفقا لإعلان مابوتو للاتحاد الأفريقي عام 2003، بتخصيص 10 في المائة على الأقل من موارد الميزانية الوطنية للزراعة والتنمية الريفية خلال خمس سنوات.
    With FAO assistance, it was developing a strategy for Agriculture and Rural Development. UN وهي تضع، بمساعدة من منظمة الأغذية والزراعة، استراتيجية للزراعة والتنمية الريفية.
    Lending for Agriculture and Rural Development and for water supply and sanitation remains significant, while many loans in other sectors focus directly on poverty reduction as well. UN ولا يزال اﻹقراض من أجل الزراعة والتنمية الريفية وتوريد المياه والمرافق الصحية يتسم باﻷهمية، في حين ينصب تركيز كثير من القروض في قطاعات أخرى بصورة مباشرة على الحد من الفقر أيضا.
    (viii) Energy access for Agriculture and Rural Development need to be a clear priority in national macro- and sectoral policies. Capacity for the planning and implementation of energy projects needs to be enhanced. UN ' 8` من الضروري اعتبار إتاحة فرص الحصول على الطاقة من أجل الزراعة والتنمية الريفية أولوية واضحة في السياسات الكلية والسياسات القطاعية الوطنية ويلزم تعزيز القدرة على التخطيط لمشاريع الطاقة وتنفيذها.
    116. Tonga has also actively participated in Open and Distance Learn (ODL) for Agriculture and Rural Development in 2007 and in 2009 - 2012. UN 116- وشاركت تونغا أيضاً بنشاط في التعلم المفتوح والتعلم عن بعد للتنمية الزراعية والريفية في عام 2007 وفي الفترة 2009-2012(124).
    This can be seen as progress, because in the past there were no special programs for Agriculture and Rural Development specifically tailored and targeted at women. UN ويمكن اعتبار ذلك تقدما، لأنه لم يكن هناك في الماضي برامج خاصة للزراعة والتنمية الريفية مصممة خصيصا للمرأة وموجهة لها.
    An assessment by the Ministry of State for Agriculture and Rural Development gives higher figures, especially for crops, with details on the type of crop: rice, cassava, coffee, maize, etc. UN وترد في تقديم أجرته وزارة الدولة للزراعة والتنمية الريفية أرقام أكبر لا سيما فيما يتعلق بالمحاصيل، وقد اقترنت تلك اﻷرقام ببيانات توضيحية حسب نوع المحصول أرز، منيهوت، بن، ذرة الخ.
    20. The National Bank for Agriculture and Rural Development has made considerable efforts to target the poorest of the rural poor. UN 20- وقد بذل المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية جهوداً حثيثة من أجل استهداف أشد فقراء المناطق الريفية فقراً.
    In contrast, the largest share of the loans for sub-Saharan Africa from the African Development Bank and from Arab and Islamic institutions is for Agriculture and Rural Development. UN على النقيض من ذلك، فإن الجزء الأكبر من القروض المقدمة إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من مصرف التنمية الأفريقي ومن مؤسسات عربية وإسلامية يخصص للزراعة والتنمية الريفية.
    The programme, which allows self-help groups to borrow from banks to obtain funds for lending among their members, is managed by the National Bank for Agriculture and Rural Development. UN والبرنامج، الذي يسمح لمجموعات المساعدة الذاتية بالاقتراض من المصارف للحصول على الأموال اللازمة لإقراض أعضائها، يديره المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية.
    In India, the Farm Forestry Programme of the National Bank for Agriculture and Rural Development facilitates loans for farm forestry to individual farmers and farmer organizations. UN وفي الهند، يقوم برنامج الحراجة الزراعية التابع للمصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية بتيسير توفير القروض من أجل الحراجة الزراعية بالنسبة للمزارعين اﻷفراد ولمنظمات المزارعين.
    10. In most countries with large numbers of people living in poverty, both domestic public resources and official development assistance (ODA) for Agriculture and Rural Development need to be increased. UN 10 - وفي معظم البلدان التي توجد لديها أعدادا كبيرة من السكان الذين يعيشون في فقر، هناك حاجة إلى زيادة كل من الموارد العامة المحلية والمساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والتنمية الريفية.
    Concerned with the current estimates of the overall downward trend in the national budgets of developing countries and the decline in Official Development Assistance (ODA) and International Financial Institutions (IFIs) portfolios directly allocated for Agriculture and Rural Development, as a contribution to food security; UN وإذ نشعر بالقلق بسبب التقديرات الحالية للتراجع العام في الميزانيات الوطنية للبلدان النامية وبسبب تناقص المساعدات الإنمائية الرسمية وفي حوافظ مؤسسات التمويل الدولية المخصصة مباشرة للزراعة والتنمية الريفية باعتبارهما عاملين مساهمين في تحقيق الأمن الغذائي؛
    By March 2004, nearly Rs.3904 million had been disbursed to about 1.1 million SHGs formed under the Support and Linkage Programme launched by the National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD). UN وبحلول آذار/مارس 2004، تم صرف ما يقرب من 904 3 مليون روبية لحوالي 1.1 مليون من جماعات العون الذاتي التي تم تشكيلها في إطار برنامج الدعم والترابط الذي أطلقه المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية.
    64. The German Government also supported the microfinance " Self-Help Group-Bank Linkage Programme " , launched by the National Bank for Agriculture and Rural Development in India, to link self-help groups, membership of which is 90 per cent women, to the formal banking system. UN 64 - وقدمت الحكومة الألمانية الدعم أيضا لصالح " برنامج الربط بين جماعات المساعدة الذاتية والمصارف " ، الذي يقدم التمويل البالغ الصغر والذي أطلقه البنك الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند، من أجل ربط جماعات المساعدة الذاتية، التي تشكل النساء 90 في المائة من أعضائها، بالنظام المصرفي الرسمي.
    New initiatives to establish an India-Africa food processing cluster, an India-Africa integrated textiles cluster, an India-Africa civil aviation academy, an India-Africa centre for medium-range weather forecasting, and an India-Africa institute for Agriculture and Rural Development are all on the anvil. UN ويجري حاليا العمل على تنفيذ مبادرات جديدة لإنشاء مجموعة معامل هندية - أفريقية لتصنيع المنتجات الغذائية، ومجموعة هندية أفريقية للمنسوجات المتكاملة، وأكاديمية هندية - أفريقية للطيران المدني، ومركز هندي أفريقي للتنبؤ بالأحوال الجوية المتوسطة المدى، ومعهد هندي - أفريقي للزراعة والتنمية الريفية.
    1. Development of national sustainable energy action programmes for Agriculture and Rural Development UN ١ - وضع برامج عمل وطنية مستدامة للطاقة من أجل الزراعة والتنمية الريفية
    1. Development of national sustainable energy action programmes for Agriculture and Rural Development UN ١ - وضع برامج عمل وطنية مستدامة للطاقة من أجل الزراعة والتنمية الريفية
    The partnership aims not only to transfer and field test the tropical technology know-how acquired by Brazil in the past four decades, but also to learn from successful experiences in other developing countries, enhancing the global partnership for Agriculture and Rural Development. UN وتهدف الشراكة ليس فقط إلى نقل المعرفة الفنية التي اكتسبتها البرازيل في مجال التكنولوجيا الاستوائية خلال الأربعة عقود الماضية ولكن أيضاً إلى التعلّم من التجارب الناجحة المتحققة في البلدان النامية الأخرى، وتدعيم الشراكة العالمية من أجل الزراعة والتنمية الريفية.
    230. Viet Nam Bank for Agriculture and Rural Development has cooperated with the Central Committee of the Vietnamese Women's Union, and the Viet Nam Farmers Association to provide loans for poor women, especially women farmers in remote areas to help with expanding production and contribute to improving women's lives. UN 230 - تعاون مصرف فييت نام للتنمية الزراعية والريفية مع اللجنة المركزية للاتحاد النسائي في فييت نام ومع جمعية المزارعين في فييت نام على توفير قروض للنساء الفقيرات ولا سيما المزارعات في المناطق النائية لمساعدتهن على توسيع دائرة إنتاجهن والمساهمة في تحسين حياة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more