"for aid coordination" - Translation from English to Arabic

    • لتنسيق المعونة
        
    • على تنسيق المعونة
        
    • لتنسيق العون
        
    • المعنية بتنسيق المعونة
        
    • عن تنسيق المعونة
        
    Such agreements may become an important building block for Aid Coordination and a model for cooperation with other donors. UN وقد تصبح هذه الاتفاقات لبنة هامة لتنسيق المعونة ونموذجا للتعاون مع المانحين اﻵخرين.
    Sectoral policies and strategies should be used more widely as a tool for Aid Coordination. UN وينبغي استخدام السياسات والاستراتيجيات القطاعية على نطاق أوسع كأداة لتنسيق المعونة.
    Joint support is also envisaged for Aid Coordination. UN ومن المتوخى أيضا تقديم الدعم المشترك لتنسيق المعونة.
    (iv) The progress in strengthening country capacities for Aid Coordination and management; UN ' 4` التقدم المحرز في تعزيز القدرات القطرية على تنسيق المعونة وإدارتها؛
    In order to improve coherence, the Government had drafted an addendum to the project to strengthen national capacities for Aid Coordination. UN ومن أجل تحسين التناسق قامت الحكومة بوضع مسودةِ إضافةٍ للمشروع بُغيَةَ تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق المعونة.
    24. The Government of Burundi has put in place a national committee for Aid Coordination to increase dialogue with donors. UN 24 - وقد أنشأت حكومة بوروندي لجنة وطنية لتنسيق العون لتوسيع نطاق الحوار مع الجهات المانحة.
    In one country, an in-country system for Aid Coordination comprising multilevel consultations has been established, starting from a joint assessment of the country situation and the comparative advantages of the respective United Nations organizations. UN وتم في أحد البلدان وضع نظام محلي لتنسيق المعونة يتألف من مشاورات متعددة المستويات. ويبدأ هذا النظام بإجراء تقييم مشترك لحالة البلد. والمزايا النسبية لكل منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة.
    24. Capacity-building is the centrepiece of United Nations support for Aid Coordination. UN 24 - ويشكل بناء القدرات محور الدعم المقدم من الأمم المتحدة لتنسيق المعونة.
    It stood ready to participate in any meeting which the Government might wish to organize and would continue its cooperation with the National Committee for Aid Coordination. UN وأعلن أن مكتبه علي استعداد للمشاركة في أي اجتماع قد تود الحكومة عقده وأنه سيواصل أيضا تعاونه مع اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    This model -- leadership by the Government of Afghanistan in setting policies and defining programmes, followed by Joint Coordination and Monitoring Board approval and ensuing donor support -- has become the template for Aid Coordination. UN وقد أصبح هذا النمط - المتمثل في اضطلاع الحكومة الأفغانية بدور قيادي في وضع السياسات وتحديد البرامج، والذي تعقبه موافقة المجلس عليها تمهيدا للحصول على دعم الجهات المانحة - نموذجا لتنسيق المعونة.
    It stood ready to participate in any meeting which the Government might wish to organize and would continue its cooperation with the National Committee for Aid Coordination. UN وأعلن أن مكتبه علي استعداد للمشاركة في أي اجتماع قد تود الحكومة عقده وأنه سيواصل أيضا تعاونه مع اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    Her delegation stood ready to work with the Commission on the way in which that support was managed. Her Government would also work to ensure that the support reached its intended beneficiaries. It would be working with the United Nations integrated office on such issues, particularly through its National Committee for Aid Coordination. UN وأعلنت أن وفد بلادها علي استعداد للتعاون مع اللجنة بشأن الطريقة التي يدار بها هذا الدعم، كما أن حكومتها ستعمل علي ضمان وصول الدعم إلي مستحقيه، وأنها سوف تتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في مثل هذه المسائل، وبالأخص عن طريق اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    Her delegation stood ready to work with the Commission on the way in which that support was managed. Her Government would also work to ensure that the support reached its intended beneficiaries. It would be working with the United Nations integrated office on such issues, particularly through its National Committee for Aid Coordination. UN وأعلنت أن وفد بلادها علي استعداد للتعاون مع اللجنة بشأن الطريقة التي يدار بها هذا الدعم، كما أن حكومتها ستعمل علي ضمان وصول الدعم إلي مستحقيه، وأنها سوف تتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في مثل هذه المسائل، وبالأخص عن طريق اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    Target 2007: amount of resources mobilized through the PRSP round table for the implementation of sectoral programmes and establishment by the National Committee for Aid Coordination of mechanisms for donor coordination, including information on aid flux UN الحد من الفقر الهدف لعام 2007: مقدار الموارد التي تم حشدها من خلال المائدة المستديرة التي عقدت بشأن ورقة استراتيجية الحد من الفقر من أجل تنفيذ البرامج القطاعية وقيام اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة بإنشاء آليات للتنسيق بين
    In this regard, policies and guidelines on aid coordination and management will be developed, the institutional framework for Aid Coordination and resource mobilization will be improved, and the implementation of NATCAP activities will continue. UN وفي هذا الصدد، ستوضع سياسات ومبادئ توجيهية بشأن تنسيق المعونة وادارتها، وسيجري تحسين اﻹطار المؤسسي لتنسيق المعونة وتعبئة الموارد، كما سيستمر تنفيذ أنشطة " برامج تقييمات التعاون التقني الوطنية " .
    The meeting took note of the fact that deficiencies existed in government capacities for Aid Coordination. UN وأحاط علما بمسألة وجود أوجه قصور في قدرات الحكومة على تنسيق المعونة.
    Building capacity for Aid Coordination and management UN دال - بناء القدرة على تنسيق المعونة وإدارتها
    Country capacity for Aid Coordination and management UN قدرة البلد على تنسيق المعونة وإدارتها
    This includes helping countries to strengthen their capacities for Aid Coordination and the managerial capabilities of the coordinating ministries or similar organizations as a contribution to better development management. UN ويشمل ذلك مساعدة البلدان في تعزيز قدراتها على تنسيق المعونة والقدرات اﻹدارية للوزارات التنسيقية، أو المنظمات المماثلة، كإسهام في تحسين إدارة التنمية.
    The active involvement of the National Committee for Aid Coordination improved links and synergies between Consolidated Appeals Process and the Government's Emergency Programme. UN وأدت المشاركة النشطة للجنة الوطنية لتنسيق العون إلى تحسين الصلات وأوجه التعاضد بين عملية النداءات الموحدة وبرنامج الحكومة للطوارئ.
    Advice to the National Committee for Aid Coordination on the consolidation of humanitarian coordination mechanisms UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    Primary responsibility for Aid Coordination lay with recipient Governments, not donor agencies. UN وتقع المسؤولية اﻷولية عن تنسيق المعونة على الحكومات المتلقية، وليس على الوكالات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more