"for all areas of" - Translation from English to Arabic

    • لجميع مجالات
        
    • لكل مناطق
        
    • لجميع المجالات
        
    • الخاصة بجميع مجالات
        
    • لجميع الأماكن في
        
    1. Reaffirms the medium-term strategic plan (MTSP) as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 1 - يعيد تأكيد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات برامج اليونيسيف؛
    The Committee's mandate is to coordinate the preparation, by the end of the year, of an overall plan for all areas of judicial and law reform. UN وتتمثل ولاية اللجنة في تنسيق إعداد خطة شاملة، بحلول نهاية العام، لجميع مجالات اﻹصلاح القضائي والقانوني.
    A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. UN ومن الخطوات اﻷولى وضع إجراءات تشغيل نموذجية لجميع مجالات الدعم السوقي، بما في ذلك التمويل.
    Uninterrupted voice and data links will continue to be provided to and maintained for all areas of deployment. UN وستستمر البعثة في توفير وصيانة وصلات للصوت والبيانات تعمل دون انقطاع لكل مناطق الانتشار.
    :: Develop standards for all areas of corrections and implement a system for accreditation for corrections programmes, facilities and agencies UN :: وضع معايير لجميع المجالات الخاصة بالإصلاحيات وتطبيق نظام لاعتماد البرامج والمنشآت والهيئات الإصلاحية
    Several delegations mentioned the need to enhance the logistic capacity of the United Nations and advocated the use of standard operating procedures for all areas of logistical support. UN وذكرت وفود عديدة ضرورة تعزيز القدرة السوقية لﻷمم المتحدة ودعت الى استخدام إجراءات تشغيل قياسية لجميع مجالات الدعم السوقي.
    This strategic plan will also provide the framework for all areas of the Secretariat to allow for a coordinated and consistent approach in the development of their applications while maintaining the flexibility required for their specific activities. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    This strategic plan will also provide the framework for all areas of the Secretariat to allow for a coordinated and consistent approach in the development of their applications while maintaining the flexibility required for their specific activities. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    This strategic plan will also provide the framework for all areas of the Secretariat to allow for a coordinated and consistent approach in the development of their applications while maintaining the flexibility required for their specific activities. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    Gender continued to be a critical focus for all areas of UNICEF work, from maternal health to girls' education to investment in adolescent girls. UN ولا تزال الشؤون الجنسانية مسألة ذات أهمية حاسمة لجميع مجالات عمل اليونيسيف، من صحة الأم إلى تعليم البنات والاستثمار لصالح المراهقات.
    2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛
    2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛
    2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛
    It hoped that, in proposing a programme budget for 2010-2011, the Secretary-General would strike a more even balance and request appropriate resources for all areas of activity underpinned by mandates from the General Assembly. UN ويأمل الوفد، لدى اقتراح ميزانية برنامجية للأعوام 2010-2011، أن يقيم الأمين العام توازنا أكبر وأن يطلب الموارد الملائمة لجميع مجالات الأنشطة التي ترتكز على ولايات من الجمعية العامة.
    68. The Special Committee recognizes the need to enhance the United Nations logistics capability and considers that a first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistics support. UN ٨٦ - تقر اللجنة الخاصة بضرورة تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال السوقيات. وترى أن وضع اجراءات موحدة لجميع مجالات الدعم السوقي، بما في ذلك التمويل، يمثل خطوة أولى في هذا الصدد.
    :: In collaboration with the Department of Public Information and the Department of Field Support, qualified candidates from underrepresented countries and target regions with required language skills are identified for all areas of public information activities in peacekeeping operations UN :: يجري، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، تحديد المرشحين المؤهلين، من البلدان والمناطق المستهدفة الممثلة تمثيلاً ناقصاً، من ذوي المهارات اللغوية المطلوبة لجميع مجالات الأنشطة الإعلامية في عمليات حفظ السلام
    31.14 The requirements include a replacement programme for all areas of the buildings to maintain the Centre, after 20 years of occupancy, at an acceptable operational level and to ensure the safety and security of the occupants. UN ٣١-١٤ وتشمل الاحتياجات برنامج استبدال لكل مناطق المباني كي يظل المركز، بعد استخدام دام ٢٠ عاما، يتمتع بمستوى تشغيل مناسب ولكفالة سلامة شاغليه وأمنهم.
    31.14 The requirements include a replacement programme for all areas of the buildings to maintain the Centre, after 20 years of occupancy, at an acceptable operational level and to ensure the safety and security of the occupants. UN ١٣-٤١ وتشمل الاحتياجات برنامج إبدال لكل مناطق المباني كي يظل المركز، بعد استخدام دام ٠٢ عاما، يتمتع بمستوى تشغيل مناسب ولكفالة سلامة شاغليه وأمنهم.
    1. Reaffirms the medium-term strategic plan (MTSP) as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; UN 1 - يعيد تأكيد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها إطارا توجيهيا لجميع المجالات التي تشملها برامج اليونيسيف؛
    The original goals of agreeing on a package of full modalities for all areas of negotiations were not realized but some limited progress was made in some areas. UN فالأهداف الأصلية، وقوامها الاتفاق على مجموعة من الطرائق الكاملة الخاصة بجميع مجالات المفاوضات لم تتحقق، وإن أُحرز تقدم محدود في بعض المجالات.
    (e) Management of the security of approximately 11,000 door locks and 30,000 keys for all areas of the Vienna International Centre complex; UN (هـ) توفير الإدارة الأمنية لزهاء 000 11 من أقفال الأبواب و 000 30 مفتاح لجميع الأماكن في مجمع مركز فيينا الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more