"for all country offices" - Translation from English to Arabic

    • لجميع المكاتب القطرية
        
    • في جميع المكاتب القطرية
        
    • لكل المكاتب القطرية
        
    In the second phase, regional training will take place for all country offices worldwide, not only to reinforce the training and procedures, but also to receive feedback from the field and make adjustments where appropriate. UN وفي المرحلة الثانية، سيجري تدريب إقليمي لجميع المكاتب القطرية في شتى أنحاء العالم، لا لمجرد تعزيز التدريب واﻹجراءات وإنما أيضاً لتلقي ردود الفعل من الميدان وإجراء التعديلات حيثما يقتضي اﻷمر ذلك.
    Web-based training sessions have been held and a dashboard for easy identification of mistakes in the asset module is available for all country offices. UN ونُظمت دورات تدريبية على شبكة الإنترنت وأُتيحت لجميع المكاتب القطرية لوحة متابعة لتحديد الأخطاء في وحدة الأصول بسهولة.
    :: Suggestion that gender audits should become an obligatory exercise for all country offices. UN :: اقتراح أن يصبح التحقق من حالة المساواة بين الجنسين ممارسة إلزامية لجميع المكاتب القطرية.
    UNFPA will implement all the remaining recommendations by March 2012, except one, which is tied to the UNDP roll-out of the Atlas human resources module for all country offices. UN وسينفذ الصندوق التوصيات المتبقية بحلول آذار/مارس 2012، فيما عدا توصية واحدة ترتبط بنشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوحدة أطلس المعيارية للموارد البشرية في جميع المكاتب القطرية.
    In the second phase, regional training will take place for all country offices worldwide, not only to reinforce the training and procedures, but also to receive feedback from the field and make adjustments where appropriate. UN وفي المرحلة الثانية، سيجري تدريب إقليمي لكل المكاتب القطرية في أرجاء العالم، لا لتعزيز التدريب واﻹجراءات فحسب، بل لتلقي معلومات أيضا من الميدان وﻹجراء التعديلات حيث يقتضي اﻷمر ذلك.
    Achievement of an overall green rating in the FDQD for all areas of financial management for all country offices and headquarters units UN تحقيق الحصول على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية في جميع مجالات الإدارة المالية لجميع المكاتب القطرية ووحدات المقر
    Achievement of an overall green rating in the FDQD for all areas of financial management for all country offices and headquarters units UN تحقيق الحصول على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية في جميع مجالات الإدارة المالية لجميع المكاتب القطرية ووحدات المقر
    Total cumulative programme expenditures for all country offices show a 32/68 split between regular and other resources. UN والمجموع التراكمي لنفقات البرامج لجميع المكاتب القطرية بتوزع بنسبة هي 32/68 بين الموارد العادية و الموارد الأخرى.
    15. One challenge that remains to be solved is that of institutionalizing the procurement planning process for all country offices and headquarters units. UN 15 - ويوجد تحد لم يتم التوصل بعد إلى حل له ويتمثل في إضفاء الصفة المؤسسية على عملية تخطيط المشتريات لجميع المكاتب القطرية ووحدات المقر.
    (a) Costs recovered from country programme cost-sharing, with a set target of 3 per cent for all country offices. UN (أ) التكاليف المستردة من تقاسم تكاليف البرامج القطرية، مع تحديد نسبة 3 في المائة رقما مستهدفا لجميع المكاتب القطرية.
    By December 2005, the Board noted that the new risk-based database did include details of action plans of country offices, but the database was yet to be completed for all country offices. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2005 لاحظ المجلس أن قاعدة البيانات الجديدة للأخطار تشمل تفاصيل خطط عمل المكاتب القطرية، غير أن قاعدة البيانات لم تكتمل بالنسبة لجميع المكاتب القطرية.
    The job description of UNICEF Representatives has been revised for all country offices to include the UNCT role (OP 130a). UN وتم تنقيح وصف وظيفة ممثلي اليونيسيف بالنسبة لجميع المكاتب القطرية ليشمل دور فريق الأمم المتحدة القطري (الفقرة 130 أ).
    (k) Suggestion that gender audits should become an obligatory exercise for all country offices. UN (ك) اقتراح أن يصبح التحقق من حالة المساواة بين الجنسين ممارسة إلزامية لجميع المكاتب القطرية.
    The Board notes that one solution that has been developed by UNDP is the establishment of a global shared service centre where complex accounting transactions will be processed for all country offices, thus using core expert staff efficiently for the benefit of the whole entity. UN ويلاحظ المجلس أن أحد الحلول التي أعدها البرنامج الإنمائي يتمثل في إنشاء مركز عالمي لتقاسم الخدمات يجري فيه تجهيز المعاملات المحاسبية المعقدة لجميع المكاتب القطرية باستخدام موظفين خبراء أساسيين استخداماً كفؤاً لصالح الكيان بأسره.
    249. In paragraph 267 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it prepare, monitor and evaluate short-term projected cash flows for all country offices, in each currency, in an improved manner in order to anticipate future funding or investment requirements. UN 249- في الفقرة 267 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعد التدفقات النقدية القصيرة الأجل المسقطة لجميع المكاتب القطرية وأن يرصدها ويقيمها، في كل عملة من العملات، بطريقة محسنة تحسبا لمتطلبات التمويل أو الاستثمار في المستقبل.
    156. In paragraph 267, UNDP agreed with the Board's recommendation that it prepare, monitor and evaluate short-term projected cash flows for all country offices, in each currency, in an improved manner, in order to anticipate future funding or investment requirements. UN 156- في الفقرة 267، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعد التدفقات النقدية القصيرة الأجل المسقطة لجميع المكاتب القطرية بكل عملة من العملات وأن يرصدها ويقيمها، بطريقة أفضل تحسبا لمتطلبات التمويل أو الاستثمار في المستقبل.
    Paragraph 267. UNDP agreed with the Board's recommendation that it prepare, monitor and evaluate short-term projected cash flows for all country offices, in each currency, in an improved manner, in order to anticipate future funding or investment requirements. UN الفقرة 267 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعد البرنامج إسقاطات التدفقات النقدية القصيرة الأجل لجميع المكاتب القطرية وأن يرصدها ويقيّمها، في كل عملة من العملات، بطريقة محسنة، توقعا لمتطلبات التمويل أو الاستثمار في المستقبل.
    (b) Costs recovered from trust funds and third-party cost-sharing, with a set target of 5 per cent for all country offices. UN (ب) التكاليف المستردة من تقاسم تكاليف الصناديق الاستئمانية والأطراف الثالثة، مع تحديد نسبة 5 في المائة رقما مستهدفا لجميع المكاتب القطرية.
    The Board noted that only 19 out of 85 offices (22 per cent) met the minimum requirement of six staff members, and that there were only 25 staff members at the P-5 level and 4 at the D-1 level for all country offices. UN وقد لاحظ المجلس أن المكاتب التي تفي بمتطلبات الحد الأدنى بوجود ستة موظفين هي 19 مكتبا فقط من بين 85 مكتبا (22 في المائة) ، وأنه لا يوجد إلا 25 موظفا برتبة ف-5 و 4 برتبة مد-1 في جميع المكاتب القطرية.
    (b) Lack of adequate procurement and contract management. The Board in its previous report underscored the need for all country offices' procurement plans to be consolidated with those of the headquarters for the purpose of ensuring appropriate budgeting, identifying common suppliers to achieve scale economies and improving the monitoring of implementation progress. UN (ب) قصور إدارة المشتريات والعقود - أكد المجلس في تقريره السابق على ضرورة توحيد خطط المشتريات لكل المكاتب القطرية مع خطط المقر بما يضمن إعداد الميزانيات بشكل مناسب، وتحديد الموردين المشتركين لتحقيق وفورات الحجم وتحسين رصد التقدم المحرز في التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more