"for all i know" - Translation from English to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • على حد علمي
        
    • كل ما أعلمه
        
    • كل ما أعلم
        
    • كل ما اعلمه
        
    • لكل ما أعرفه
        
    • على حد علمى
        
    • على حسب علمي
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • ما أعرف
        
    • كل الذي أعرفه
        
    • علي حد علمي
        
    • جلّ ما أعلمه
        
    • وحسب علمي
        
    For all I know, she's calling to break up with me. I don't answer the phone, that doesn't happen. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث
    For all I know, you planted that gun in my closet. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك أنت من وضعت المسدس في خزانتي.
    For all I know, the saltworks made me, what, sevenpence last year! Open Subtitles على حد علمي ,أعمال الملح جنيت منها سبع بنسات السنة الماضية
    I know it sounds crazy, but For all I know Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدو جنونا ولكن كل ما أعلمه
    For all I know, you use your intelligence to compensate, to make yourself feel better for other things you think you may lack. Open Subtitles كل ما أعلم ، أنك تستخدم ذكائك للتعويض ، لتحسين شعورك بنفسك لأمور أخرى تعتقد أنك قد تفتقر إليها
    I just feel so bad about letting my moral priorities interfere with your buying choices, especially because For all I know, you might not even be planning on using the pill. Open Subtitles أنا اشعر بالاسئ حول جعل أولوية أخلاقي بسبب كل ما اعلمه أنت قد لا تخطط لاستخدام الحبوب
    Otherwise, For all I know, you've just lost your mind. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه ستكون فقدت عقلك فحسب
    I don't even know either of you. For all I know, this is some kind of trick. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما
    And Heather, too, For all I know. Open Subtitles حسنا لقد أخذوا جى تى يا كات أيضاً هيذر وهذا كل ما أعرفه
    For all I know, we're carrying Anthrax on board. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو اننا نحمل الجمرة الخبيثة على المتن
    For all I know, you were standing at an intersection with a cardboard sign three days ago. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّك كنت في مركز المحققين منذ ثلاثة أيام ومعك بطاقة سمحت لك بدخول المبنى.
    For all I know, you took the can! Open Subtitles من اجل كل ما أعرفه, انت أخذت المعلّبات إنّك سخيف.
    For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    For all I know, you could be on your way to a bachelorette party. Open Subtitles على حد علمي قد تكون بطريقك لحفل توديع العزوبية
    She may be hiding in the closet, For all I know. Open Subtitles ربما كانت مخبتئة بخزينة الثياب على حد علمي.
    I mean, For all I know, it could be a hoax. Open Subtitles أعني كل ما أعلمه أنه من المُمكن أن تكون خُدعة.
    For all I know, he could be Mark Sanchez, okay? Open Subtitles حسناً، كل ما أعلم "أنه يُدعَى "مارك سانشيز
    For all I know, you've been taking orders from the aliens ever since you arrived. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    And Christopher, For all I know, will live in sin after the war with his little games mistress. Open Subtitles , وكرستوفر , لكل ما أعرفه سيعيش بعد الحرب في ذنب مع ألعاب عشيقته الصغيرة
    For all I know, you could be wearing my wife's hair right now. Open Subtitles على حد علمى من الممكن انك ترتدين شعر زوجتى
    For all I know, it's a bird you found up in your attic. Open Subtitles على حسب علمي ، أنه طائر تجده في عِلِّيّة منزلك
    I have no idea, man. For all I know, he's still down there. Open Subtitles لا أدري يا صاح، جلّ ما أعرفه إنّه بقى هناك.
    No. That was planted on me by you For all I know. Open Subtitles لربّما تكون أنت من وضع تلك هناك بقدر ما أعرف.
    For all I know, you killed him and left him in a ditch. Open Subtitles كل الذي أعرفه أنك قتلته وتركته في الغابة
    She might be somebody's daughter For all I know. Open Subtitles ربما تكون إبنة شخص ما علي حد علمي
    I don't know where she is. - For all I know... Open Subtitles -لا أعلم عنّها شيئاً جلّ ما أعلمه ...
    For all I know, right at this moment he could be fondling my fiancée. Open Subtitles وحسب علمي من الممكن أنه في هذه اللحظة يلاطف خطيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more