The 2008 strategic peacekeeping training needs assessment highlighted four key areas for all peacekeeping personnel: communication, management, leadership and cohesiveness. | UN | أبرز تقييم احتياجات التدريب الاستراتيجي في مجال حفظ السلام لعام 2008 أربعة مجالات رئيسية لجميع أفراد حفظ السلام هي: الاتصال والإدارة والقيادة والتماسك. |
The system centralizes peacekeeping training information in both the field and at Headquarters in order to improve the efficiency and effectiveness of training for all peacekeeping personnel. | UN | ويرتكز هذا النظام على مركزية معلومات التدريب على حفظ السلام في كل من الميدان والمقر لتحسين كفاءة وفعالية التدريب لجميع أفراد حفظ السلام. |
110. Generic training on prevention of sexual exploitation and abuse had become mandatory for all peacekeeping personnel as of mid-2005. | UN | 110- وقد أصبح التدريب العام على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلزامياً لجميع أفراد حفظ السلام ابتداءً من منتصف عام 2005. |
To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، كذلك، سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
Since July 2005, training on prevention of sexual exploitation and abuse was mandatory for all peacekeeping personnel. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2005، كان التدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلزاميا لجميع العاملين في حفظ السلام. |
66. The Conduct and Discipline Unit, in coordination with the Integrated Training Service, developed new core predeployment integrated training material, which was launched in May 2009, that will be used for all mandatory predeployment training for all peacekeeping personnel. | UN | 66 - أعدت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، بالتنسيق مع دائرة التدريب المتكامل، مواد أساسية جديدة للتدريب المتكامل قبل الإيفاد إلى البعثات، صدرت في أيار/ مايو 2009، وسوف تستخدم في جميع دورات التدريب الإلزامية لجميع موظفي حفظ السلام قبل الإيفاد إلى البعثات. |
A generic training module entitled, " Module 1: Prevention of sexual exploitation and abuse " is mandatory at induction for all peacekeeping personnel. | UN | وأحد النماذج التدريبية العامة وهو بعنوان " النموذج 1: منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين " إلزامي ضمن الدورات التوجيهية لجميع أفراد حفظ السلام. |
The Special Committee looks forward to working with the Secretary-General in the development and implementation of appropriate training programmes for all peacekeeping personnel deployed by the United Nations, to help them better prevent, recognize and respond to sexual violence and other forms of violence against women and girls. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل مع الأمين العام على وضع وتنفيذ البرامج التدريبية الملائمة لجميع أفراد حفظ السلام الذين تنشرهم الأمم المتحدة، لمساعدتهم على منع أعمال العنف الجنسي وجميع أشكال العنف الأخرى ضد النساء والفتيات والتعرف عليها والتصدي لها بصورة أفضل. |
As part of such a strategy, the Special Committee requested that steps be taken to improve living conditions and welfare and recreation facilities for all peacekeeping personnel and to conduct a comprehensive review of the welfare and recreation needs of all categories of personnel. | UN | وكجزء من هذه الاستراتيجية، طلبت اللجنة الخاصة اتخاذ خطوات تجاه تحسين الظروف المعيشية ومرافق الترفيه والاستجمام لجميع أفراد حفظ السلام وإجراء استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات الموظفين من الترفيه والاستجمام. |
It looks forward to working with the Secretary-General in the development and implementation of appropriate training programmes for all peacekeeping personnel deployed by the United Nations, to help them better prevent, recognize and respond to sexual violence and other forms of violence against women and girls. 106 and 107 | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل مع الأمين العام على وضع وتنفيذ البرامج التدريبية الملائمة لجميع أفراد حفظ السلام الذين تنشرهم الأمم المتحدة، لمساعدتهم على منع أعمال العنف الجنسي وجميع أشكال العنف الأخرى ضد النساء والفتيات والتعرف عليها والتصدي لها بصورة أفضل. |
Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, | UN | وإذ يسلِّـم أيضا بأهمـية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان، |
Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, | UN | وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان، |
Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, | UN | وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان، |
Training on Module 1 is mandatory at induction for all peacekeeping personnel as of July 2005, and the materials were sent to Member States and regional peacekeeping training centres in October 2005 for use in predeployment training. | UN | والتدريب على المجموعة النموذجية 1 إلزامي عند الالتحاق بالبعثة لجميع أفراد حفظ السلام اعتبارا من تموز/يوليه 2005، وأًرسلت المواد إلى الدول الأعضاء ومراكز تدريب حفظ السلام الإقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لاستخدامها في التدريب السابق للانتشار. |
To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | وزيادة في فعالية البرنامج، سوف تستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، وكذلك سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. | UN | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، وكذلك سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم. |
In addition, the Department had developed a training module for the prevention of sexual exploitation and abuse, which was mandatory for all peacekeeping personnel in missions. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وضعت الإدارة نموذجا تدريبيا لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين أصبح إلزاميا لجميع العاملين في حفظ السلام في البعثات. |
9. In its resolution 1325 (2000) on women, peace and security, the Security Council recognized the importance of specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations. | UN | 9 - وأقر مجلس الأمن، في قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، بأهمية توفير التدريب المتخصص لجميع موظفي حفظ السلام في مجال حماية المرأة والطفل واحتياجاتهما الخاصة وحقوق الإنسان الخاصة بهما في حالات النزاع المسلح. |
for all peacekeeping personnel | UN | لجميع العاملين في مجال حفظ السلام |
It was considered important for all peacekeeping personnel to perform their duties in a manner consistent with the Charter of the United Nations and with the need to preserve the image, credibility, impartiality and integrity of the Organization. | UN | وقد اعتبرت تأدية المهام على نحو يتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة ومع ضرورة الحفاظ على صورة المنظمة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها مسألة هامة لجميع حفظة السلام. |