"for all special political missions" - Translation from English to Arabic

    • لجميع البعثات السياسية الخاصة
        
    • في جميع البعثات السياسية الخاصة
        
    Those requirements are also simultaneously included in the present report so as to consolidate the overall resource requirements for all special political missions. UN وتلك الاحتياجات مدرجة في الوقت نفسه في هذا التقرير بغية توحيد مجمل الاحتياجات من الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    In that regard, and taking into account the increase in financial requirements of special political missions, Indonesia emphasized the importance of having appropriate reports on review of funding arrangements for all special political missions. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة الزيادة في الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة، تؤكد إندونيسيا أهمية الحصول على تقارير مناسبة بشأن استعراض ترتيبات التمويل لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    In addition, specific, measurable, realistic and time-bound performance indicators should be provided for all special political missions to facilitate budgetary analysis and provide a holistic view of progress achieved. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي وضع مؤشرات أداء خاصة وقابلة للقياس وواقعية ومحددة زمنيا لجميع البعثات السياسية الخاصة بهدف تيسير تحليل الميزانية وتقديم نظرة شاملة عن التقدم المحرز.
    UNOTIL requirements for the period beyond the end of 2005 will be presented in a consolidated report containing the 2006 budget proposals for all special political missions. UN وستعرض احتياجات المكتب لما بعد نهاية عام 2005 في تقرير موحد يتضمن اقتراحات ميزانية عام 2006 لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    3. The Advisory Committee notes that the requirements for the period beyond December 2005 will be presented in a consolidated report containing the budget proposals for all special political missions. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    50. A separate account should be established for all special political missions and should be funded on the basis of the scale of assessments used for peacekeeping missions. UN 50 - ورأت أنه ينبغي إنشاء حساب مستقل لجميع البعثات السياسية الخاصة وتمويله على أساس جدول الأنصبة المقررة المعتمد لبعثات حفظ السلام.
    In connection with the latter, the Advisory Committee recalls that the requirements for the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar are also submitted to the Assembly in the context of the relevant statement of programme budget implications and are included in the report in accordance with the request of the Committee to consolidate the overall resources for all special political missions. UN وفيما يتصل بهذه البعثة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار مقدمة أيضا إلى الجمعية في سياق البيان ذي الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ وهي مدرجة في التقرير وفقا لطلب اللجنة توحيد الموارد العامة لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    64. His delegation noted that resource requirements for the period beyond 31 December 2005 would be included in a consolidated report containing the budget proposals for all special political missions. UN 64 - ولاحظ وفده أن الاحتياجات من الموارد للفترة التي تتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ستدرج في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    Requirements for the period beyond December 2005 will be presented in a consolidated report containing the budget proposals for all special political missions at the first part of the sixtieth session of the General Assembly. UN وسوف تقدم الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة في الجزء الأول من الدورة الستين للجمعية العامة.
    3. The Advisory Committee notes that the requirements for the period beyond December 2005 will be presented in a consolidated report containing the budget proposals for all special political missions. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    5. While the Advisory Committee welcomed the improvements in the presentation of the budget proposals, it noted with concern that, despite the significant underexpenditures recorded for all special political missions during the current biennium, travel budgets showed cost overruns for almost all missions. UN 5 - وقال إن اللجنة الاستشارية ترحب بالتحسينات التي أُدخلت على عرض مقترحات الميزانية إلا أنها تعرب عن قلقها إذ أنه بالرغم من تسجيل حالات انخفاض هام في النفقات بالنسبة لجميع البعثات السياسية الخاصة خلال فترة السنتين الحالية، فإن ميزانيات السفر سجلت تجاوزات في النفقات بالنسبة لمعظم البعثات.
    81. The Department of Political Affairs should develop exit strategies for all special political missions and present them in the proposed programme budgets to the General Assembly and periodic reports to the Security Council (AP2006/560/01/16). UN 81 - ينبغي لإدارة الشؤون السياسية أن تضع استراتيجيات الخروج لجميع البعثات السياسية الخاصة وأن تعرضها في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة إلى الجمعية العامة وفي التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن (AP2006/560/01/16).
    Those requirements are also included in the report of the Secretary-General (A/68/327 and Add.1) so as to consolidate the overall resource requirements for all special political missions. UN وترد تلك الاحتياجات أيضًا في تقرير الأمين العام (A/68/327 و Add.1) بغية توحيد الاحتياجات الإجمالية من الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    Those requirements are also included in the report of the Secretary-General (A/67/346 and Add.1) so as to consolidate the overall resource requirements for all special political missions. UN وترد تلك الاحتياجات أيضا في تقرير الأمين العام (A/67/346 و Add.1) بغية توحيد الاحتياجات الإجمالية من الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    11. Bearing in mind that the complete proposals for all special political missions had yet to be received and that the reduced estimates for those missions were the main factor contributing to the reduction in the level of the proposed programme budget, the Advisory Committee was unable to assess whether the estimated reductions would be realized. UN 11 - وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها أن المقترحات الكاملة لجميع البعثات السياسية الخاصة لم يتم الحصول عليها بعد، وأن التقديرات المخفضة لتلك البعثات هي العامل الرئيسي المسهم في خفض مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة، فإنها غير قادرة على تقييم ما إذا كانت التخفيضات المقدرة ستتحقق.
    A summary of the related costs is provided in the Secretary-General's proposed budget for special political missions (A/63/346/Add.1 and Corr.1, paras. 2-17), in line with the Advisory Committee's request to consolidate the overall resources for all special political missions. UN وقـُـدّم ضمن الميزانية التي اقترح الأمين العام تخصيصها للبعثات السياسية الخاصة (A/63/346/Add.1 و Corr.1، الفقرات 2-17) موجز للتكاليف ذات الصلة، وفقاً لطلب اللجنة الاستشارية دمج الموارد الإجمالية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    9. Takes note of paragraph 26 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit proposals for more cost-effective support arrangements for all special political missions in the context of his next report on those missions; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بترتيبات دعم أكثر فعالية من حيث التكاليف لجميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    9. Takes note of paragraph 26 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit proposals for more cost-effective support arrangements for all special political missions in the context of his next report on those missions; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بترتيبات دعم أكثر فعالية من حيث التكاليف لجميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    35. Mr. Ramadan (Lebanon) recalled that, in its resolution 60/255 of May 2006, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit his future budget proposals for all special political missions in full compliance with its resolution 55/231 on results-based budgeting, in order to take into account the concerns of the Syrian delegation. UN 35 - السيد رمضان (لبنان): أشار إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في القرار 60/255 المؤرخ أيار/مايو 2006، أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة لجميع البعثات السياسية الخاصة بما يمتثل تماما لقرارها 55/231 بشأن الميزنة على أساس النتائج، وذلك لمراعاة شواغل الوفد السوري.
    1. In paragraph 7, section VII, of its resolution 61/252, the General Assembly requested the Secretary-General to review the logical frameworks for all special political missions in order to ensure that their programmatic aspects and resource requirements are consistent with mandates of the Assembly and the Security Council and to report to it no later than the early part of the second part of its resumed sixty-first session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252 إلى الأمين العام أن يستعرض الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية الخاصة لكفالة اتساق جوانبها المتصلة بالبرمجة واحتياجاتها من الموارد مع الولايات التي تحددها الجمعية العامة ومجلس الأمن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في موعد أقصاه مستهل الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    IPSAS commenced in all peacekeeping missions as of 1 July 2013 and will commence on 1 January 2014 for all special political missions; UN فقد بدأ العمل بالمعايير المحاسبية الدولية في جميع بعثات حفظ السلام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، وسيبدأ العمل بها في جميع البعثات السياسية الخاصة في 1 كانون الثاني/يناير 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more