"for all users" - Translation from English to Arabic

    • لجميع المستعملين
        
    • لجميع المستخدمين
        
    • لجميع مستخدمي
        
    • لكل مستعمِلي
        
    Ensure adequate end-to-end testing and training for all users UN ضمان إجراء اختبار مناسب لتوفير المستلزمات من البداية إلى النهاية والتدريب لجميع المستعملين
    Ensure adequate end-to-end testing and training for all users UN ضمان إجراء اختبار مناسب لتوفير المستلزمات من البداية إلى النهاية والتدريب لجميع المستعملين
    It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. UN وسيكون مما له أهمية حاسمة وضع ترتيبات لتقاسم المياه ترمي إلى إتاحة الحد اﻷقصى من الفائدة لجميع المستعملين.
    Since 2009, the journal has been available online, with open access for all users. UN ومنذ عام 2009، أصبحت المجلة متاحة على الإنترنت لجميع المستخدمين.
    (c) Access to data should be open for all users and stakeholders; UN (ج) ينبغي أن يُتاح الوصول إلى البيانات لجميع المستخدمين وأصحاب المصلحة؛
    :: Development and delivery of a road safety and workshop safety programme in 23 field operations for all users of vehicles to harmonize best practices throughout operations and contingents UN :: إعداد وتنفيذ برنامج عن السلامة على الطرق والسلامة في الورش في 23 عملية ميدانية لجميع مستخدمي المركبات بغية مواءمة أفضل الممارسات في جميع العمليات والوحدات
    In this context, the telecommunications operation reimbursable arrangements will be further streamlined and enhanced for all users. UN وفي هذا الصدد سيتواصل ترشيد وتعزيز ترتيبات تشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية لجميع المستعملين على أساس رد التكاليف.
    Health services were free at the point of use and equality of access was guaranteed for all users. UN والخدمات الصحية مجانية في مواقع تقديمها، والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين.
    Information should be simple, predictable and accessible for all users. UN وينبغي أن تكون المعلومات بسيطة يمكن لجميع المستعملين التنبؤ بها والوصول إليها.
    The Administrative Manual, which is accessible online and has direct web links to different details, is an excellent working tool for all users at all duty stations, and can be considered a best practice among similar tools. UN والدليل الإداري هذا، الذي يمكن تصفحه على الإنترنت وله صلات شبكية مباشرة بتفاصيل مختلفة، أداة عمل ممتازة لجميع المستعملين في جميع مقرات العمل، ويمكن أن يُعتبر من الممارسات الحسنة في مجموعة الأدوات المماثلة.
    The Administrative Manual, which is accessible online and has direct web links to different details, is an excellent working tool for all users at all duty stations, and can be considered a best practice among similar tools. UN والدليل الإداري هذا، الذي يمكن تصفحه على الإنترنت وله صلات شبكية مباشرة بتفاصيل مختلفة، أداة عمل ممتازة لجميع المستعملين في جميع مقرات العمل، ويمكن أن يُعتبر من الممارسات الحسنة في مجموعة الأدوات المماثلة.
    Make results and information available for all users to support decision-making, develop new and innovative means of disseminating information and technologies and promote and make use of existing networks, institutions and mechanisms in efficient sharing of information UN إتاحـة النتائج والمعلومات لجميع المستعملين لدعم اتخاذ القرارات، واستحداث أساليب جديدة ومبتكرة لنشر المعلومات والتكنولوجيات وتعزيز الشبكات والمؤسسات والآليات القائمة واستخدامها في التبادل الفعال للمعلومات
    726. Part of initiative No. 2, Atlas stabilization and optimization, is to provide ongoing learning and training opportunities for all users. UN 726- يتمثل أحد أجزاء المبادرة رقم 2، المتعلقة بتثبيت تشغيل نظام أطلس والوصول به إلى المستوى الأمثل، في توفير فرص للتعلم والتدريب المستمرين لجميع المستعملين.
    Support was provided for 51 local area networks (LAN) and 1 wide-area network (WAN) for all users in the mission locations UN تم توفير الدعم لـ 51 شبكة محلية (LAN) وشبكة واسعة واحدة (WAN) توفر الخدمات لجميع المستخدمين في مواقع البعثة
    The Unified Registration System Unit completed installation of a new version of the field registration system in all field and area offices and conducted training for all users. UN وأنجزت وحدة نظام التسجيل الموحد تركيب نسخة جديدة لنظام التسجيل الميداني في جميع المكاتب بالميادين والمناطق وهيئات التدريب لجميع المستخدمين.
    It is supported by good practices for its implementation, such as compiling and disseminating international statistics based on impartiality; providing equal access to statistics for all users; and ensuring free public accessibility of key statistics. UN وتدعم الممارسات الجيدة تنفيذ هذا المبدأ، وهي من قبيل تجميع ونشر الإحصاءات الدولية مع الحرص على التجرد، وإتاحة الإحصاءات لجميع المستخدمين على قدم المساواة، وضمان حصول الجمهور مجانا على الإحصاءات الأساسية.
    :: Deployment of a virtual private network solution to allow Mission staff to connect to the UNMIL network via the Internet from any location while on the move, thereby improving productivity and efficiency for all users while on duty travel in and out of the Mission area. UN :: نشر الحل المتمثل في شبكة خاصة افتراضية تسمح لموظفي البعثة بالدخول إلى شبكة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من خلال شبكة الإنترنت من أي مكان أثناء تنقلهم، مما يسمح بتحسين الإنتاجية والكفاءة لجميع المستخدمين أثناء سفرهم في مهام داخل وخارج منطقة البعثة.
    The primary consideration for all users should be to ensure the best use of the Organization's resources on a system-wide basis. UN وينبغي لجميع المستخدمين أن يراعوا الاعتبار الرئيسي المتمثل في كفالة الاستخدام الأفضل لموارد المنظمة على أساس يشمل المنظومة بأسرها.
    Development and delivery of a road safety and workshop safety programme in 23 field operations for all users of vehicles to harmonize best practices throughout operations and contingents UN إعداد وتنفيذ برنامج عن السلامة على الطرق والسلامة في ورش التصليح في 23 عملية ميدانية لجميع مستخدمي المركبات بغية مواءمة أفضل الممارسات في جميع العمليات والوحدات
    Also, effective surveillance of international financial markets is crucial, with emphasis on prudential and competitive concerns, transparency and non-discriminatory access for all users and providers of funds. UN كما أن المراقبة الفعالة للأسواق المالية الدولية تعتبر أمرا حاسما، مع التشديد على الاهتمامات الرشيدة والتنافسية، وعلى الشفافية، وإتاحة فرصة الوصول لجميع مستخدمي الأموال ومقدميها بدون تمييز.
    55. Specific SAP training for all users (at Headquarters and the field) would be provided prior to the going live of each release, considering the learning curve of people. UN 55- وسوف يوفَّر التدريب الخاص ببرامجية " SAP " لكل مستعمِلي هذه البرامجية (العاملين في المقرّ وفي الميدان)، وذلك من قبل التطبيق العملي لكل إصدارة منها، بالنظر بعين الاعتبار إلى منحنى التعلّم لدى مختلف الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more