"for an evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • لإجراء تقييم
        
    • على أساسها تقييم
        
    • المطلوبة لتقييم
        
    12. In addition, architectural services are required for an evaluation of walls, doors, flooring and furniture. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعين توفير خدمات معمارية لإجراء تقييم للجدران والأبواب والأرضيات والأثاث.
    16. In addition, architectural services are required for an evaluation of walls, doors, flooring and furniture. UN 16 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعين توفير خدمات معمارية لإجراء تقييم للجدران والأبواب والأرضيات والأثاث.
    Individual requests for an evaluation of contested decisions, prior to cases proceeding to litigation, will be undertaken within the prescribed 30- and 45-day time limits. UN وستنظر في الطلبات الفردية المقدمة لإجراء تقييم للقرارات المطعون فيها قبل مضيها للفصل فيها، وذلك في حدود المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوما.
    126. Also at the Cartagena Summit, the States Parties endorsed a President's Paper on the establishment of an open ended task force with a mandate to develop terms of reference for an evaluation of the Implementation Support Unit. UN 124- وفي قمة كارتاخينا أيضاً، اعتمدت الدول الأطراف ورقة مقدمة من الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تُناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم أداء وحدة دعم التنفيذ.
    Subsequently, UNEG finalized a study to assess baselines and indicators for an evaluation of the projects. UN وبعد ذلك وضع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الصيغة النهائية لدراسة هدفها تقييم خطوط الأساس والمؤشرات المطلوبة لتقييم هذه المشاريع().
    Individual requests for an evaluation of contested decisions before cases proceed to litigation will be undertaken within the prescribed 30- and 45-day time limits. UN وستنظر في الطلبات الفردية المقدمة لإجراء تقييم للقرارات المطعون فيها قبل مضيها للمقاضاة، في حدود المهلة الزمنية التي تتراوح بين 30 و 45 يوما.
    Initial preparations are underway for an evaluation of the Office of Equal Opportunity with the goal of reviewing the mandate and powers of the Office and the Commission as well as their staffing needs and effectiveness. UN وقد انطلقت التحضيرات الأولية لإجراء تقييم لأداء مكتب تكافؤ الفرص بهدف استعراض ولاية كل من المكتب واللجنة وفعالية الأنشطة التي يضطلعان بها فضلاً عن تحديد احتياجاتهما من الموظفين.
    C. Draft decision XXII/[C]: Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol UN جيم - مشروع المقرر 22/[جيم]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    XXII/2: Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol UN المقرر 22/2: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    A. Decision XXII/: Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol UN ألف - المقرر 22/[ ]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    Individual requests for an evaluation of contested decisions, prior to cases proceeding to litigation, will be undertaken within the prescribed 30- and 45-day time limits. UN وستنظر في الطلبات الفردية المقدمة لإجراء تقييم للقرارات المطعون فيها قبل مضيها للفصل فيها، وذلك في حدود المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوما.
    Individual requests for an evaluation of contested decisions before cases proceed to litigation will be undertaken within the prescribed 30- and 45-day time limits. UN وستنظر في الطلبات الفردية المقدمة لإجراء تقييم للقرارات المطعون فيها قبل مضيها للمقاضاة، في حدود المهلة الزمنية التي تتراوح بين 30 و 45 يوما.
    Individual requests for an evaluation of contested decisions before cases proceed to litigation will be undertaken within the prescribed 30- and 45-day time limits. UN وسينظر في فرادى الطلبات المقدمة لإجراء تقييم للقرارات المطعون فيها قبل إحالتها للتقاضي، في غضون المهلتين المقررتين، وهما 30 يوما و 45 يوما.
    In the face of mass poverty and humanitarian and health emergencies, there is no time to wait for an evaluation of three-year implementation of conditionalities to reach completion point before countries can obtain full relief. UN ففي وجه الفقر الجماعي والحالات الطارئة الإنسانية والصحية لا يوجد وقت للانتظار لإجراء تقييم لتنفيذ مشروطيات على مدى ثلاث سنوات لبلوغ نقطة الاكتمال قبل أن تستطيع البلدان الحصول على التخفيف الكامل لعبء الديون.
    Item 5 (a): Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism (decision XXI/28) UN البند 5 (أ): اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية ( المقرر21/28)
    (b) Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism (decision XXI/28); UN (ب) اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية (المقرر 21/28)؛
    Item 4 (b): Terms of reference for an evaluation of the financial mechanism (decision XXI/28) UN البند 4 (ب): اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية (المقرر 21/28)
    24. Also at the Cartagena Summit, the States Parties endorsed a President's Paper on the establishment of an open ended task force with a mandate to develop terms of reference for an evaluation of the Implementation Support Unit. UN 24- وفي قمة كارتاخينا أيضاً، اعتمدت الدول الأطراف ورقة مقدمة من الرئيس بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تُناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم أداء وحدة دعم التنفيذ.
    123. Also at the Cartagena Summit, the States Parties endorsed a President's Paper on the establishment of an open ended task force with a mandate to develop terms of reference for an evaluation of the Implementation Support Unit. UN 121- وفي قمة كارتاخينا أيضاً، اعتمدت الدول الأطراف ورقة مقدمة من الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تُناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم أداء وحدة دعم التنفيذ.
    1. At the 2009 Second Review Conference, the States Parties endorsed the President's paper on the establishment of an open ended Task Force with a mandate to develop terms of reference for an evaluation of the Implementation Support Unit. UN 1- خلال المؤتمر الاستعراضي الثاني لعام 2009، اعتمدت الدول الأطراف الورقة التي قدمتها الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم وحدة دعم التنفيذ.
    Subsequently, UNEG finalized a study to assess baselines and indicators for an evaluation of the projects. UN وبعد ذلك وضع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الصيغة النهائية لدراسة هدفها تقييم خطوط الأساس والمؤشرات المطلوبة لتقييم هذه المشاريع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more