"for an international conference on" - Translation from English to Arabic

    • لعقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • بعقد مؤتمر دولي بشأن
        
    • لعقد مؤتمر دولي معني
        
    • لمؤتمر دولي بشأن
        
    • لعقد مؤتمر دولي عن
        
    Preparations for an international conference on the Great Lakes region UN الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    The preparatory process for an international conference on that topic should, in her view, allow for progress to be made in addressing those problems. UN وفي رأيها أن العملية التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع، يتعين أن تتيح إحراز تقدم في معالجة هذه المشكلات.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    Togo supported the Secretary-General's proposal for an international conference on development. UN وتؤيد توغو مشروع اﻷمين العام الخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن التنمية.
    In our view, the international community should be considering one proposal only for an international conference on migration. UN إن المجتمع الدولي ينبغي، في رأينا، أن ينظر في اقتراح واحد فقط لعقد مؤتمر دولي معني بالهجرة.
    In October, Mexico hosted a preparatory meeting for an international conference on poverty to be held in 1993 to raise awareness and exchange experiences of Governments and international institutions on social development and poverty alleviation. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، استضافت المكسيك اجتماعا تحضيريا لمؤتمر دولي بشأن معالجة الفقر سيعقد خلال عام ١٩٩٣ لرفع مستوى الوعي وتبادل خبرات الحكومات والمؤسسات الدولية عن التنمية الاجتماعية والتخفيف من حدة الفقر.
    Israel constitutes a unique venue for an international conference on combating desertification. UN وإسرائيل مكان فريد من نوعه لعقد مؤتمر دولي عن مكافحة التصحر.
    At the same time, stronger multilateral measures, such as the elaboration of a convention, were required to put an end to the problem, and his delegation reiterated its call for an international conference on international terrorism. UN وفي الوقت نفسه، فإن المطلوب هو اتخاذ تدابير متعددة اﻷطراف تكون أكثر شدة، كوضع اتفاقية، بغية وضع حد نهائي لهذه المشكلة، وإن وفده يكرر دعوته لعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب الدولي.
    S/2003/1099 Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region [A C E F R S] UN S/2003/1099 تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى [بجميع اللغات الرسمية]
    IV. Preparations for an international conference on the Great Lakes region UN رابعا - الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى
    The European Union reiterates its support for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region which would help consolidate a peace agreement in the Democratic Republic of the Congo and ensure the stability of the countries in the region. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن السلم واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى يساعد علـــى توطيـــد اتفاق للســــلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويضمن استقرار البلدان في المنطقة.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099)
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099)
    Her delegation therefore reiterated its support for an international conference on migration, the convening of a High-level Dialogue on the subject and the initiative by the Peruvian Government to organize a regional meeting in April 2006. UN ومن ثم فإن وفدها يؤكد تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة، وإجراء حوار رفيع المستوى حول الموضوع، ومبادرة حكومة بيرو الداعية إلى تنظيم اجتماع إقليمي في نيسان/أبريل 2006.
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099). UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099).
    Report of the Secretary-General on preparations for an international conference on the Great Lakes region (S/2003/1099) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى (S/2003/1099)
    It is in the light of this discouraging fact that my delegation is strongly supporting the Secretary-General's proposal for an international conference on the financing of development to reverse the situation and put development in its proper perspective. UN وفي ضوء هذه الحقيقة المحبطة يؤيد وفد بلادي اقتراح اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية لعكس اتجاه الحالة ووضع التنمية في منظورها الملائم.
    The Special Envoy of the Secretary-General has also held consultations regarding the proposal for an international conference on the Great Lakes region, which has been supported by the Security Council in several resolutions and presidential statements. UN كما أجرى المبعوث الخاص لﻷمين العام مشاورات بشأن الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى، وهو الاقتراح الذي حظي بتأييد مجلس اﻷمن في عدة قرارات وبيانات رئاسية.
    However, the Central African Republic ardently hopes for the implementation of proposals already made by France, in cooperation with the Russian Federation, for an international conference on Iraq, within the framework of the United Nations. UN ومع ذلك، تأمل جمهورية أفريقيا الوسطي شديد الأمل في تنفيذ الاقتراحات التي قدمتها بالفعل فرنسا بالتعاون مع الاتحاد الروسي لعقد مؤتمر دولي معني بالعراق في إطار الأمم المتحدة.
    2. In view of the lack of significant political support for an international conference on migration, the possibility of utilizing alternative forums should be considered. His delegation would encourage further consideration of proposals for utilizing existing mechanisms, such as the Commission on Population and Development or a special session of the General Assembly. UN 2 - وفي ضوء الحاجة إلى دعم سياسي قوي لعقد مؤتمر دولي معني بالهجرة، لا بد من النظر في إمكانية الإفادة من محافل بديلة لهذا الغرض، وسوف يُشجِّع وفده المزيد من النظر في المقترحات التي تقضي باستخدام الآليات القائمة مثل لجنة السكان والتنمية أو دورة استثنائية تعقدها الجمعية العامة.
    The Government of Afghanistan and UNHCR have set 19 November 2008 as the date for an international conference on return and reintegration to review the timetable for the return of refugees beyond 2009. UN وحددت الحكومة الأفغانية ومفوضية شؤون اللاجئين يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موعدا لمؤتمر دولي بشأن العودة وإعادة الإدماج، لاستعراض الجدول الزمني لعودة اللاجئين لما بعد عام 2009.
    Preparations are under way for an international conference on protected areas and sustainable rural development, possibly as a satellite meeting to the eleventh World Forestry Congress in Turkey (October 1997). UN وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي عن المحميات والتنمية الريفية المستدامة، قد يعقد على هيئة اجتماع فرعي في إطار المؤتمر العالمي الحادي عشر للحراجة الذي يعقد في تركيا )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more