The following two populations have been defined for analytical purposes: | UN | وقد حددت المجموعتان التاليتان من الموظفين لأغراض التحليل: |
The following two populations have been defined for analytical purposes: | UN | وقد حُددت المجموعتان التاليتان من الموظفين لأغراض التحليل: |
The following two populations have been defined for analytical purposes: | UN | وقد حُددت المجموعتان التاليتان من الموظفين لأغراض التحليل: |
However, for analytical purposes (e.g. summarizing text, figures), where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data . | UN | لكن، ولأغراض التحليل (مثل نص التلخيص، والأشكال)، فإن الأمانة رحَّلت آخر البيانات المُبلغ عنها متى كانت البيانات غير متاحة. |
However, for analytical purposes, such a division of products is not the most appropriate. | UN | غير أن تقسيم المنتجات هــذا ليــس هــو اﻷنسب لﻷغراض التحليلية. |
PeCB is presently only produced and used in relatively small amounts of analytical grade PeCB by laboratories for the preparation of standard solutions used for analytical purposes. | UN | ولا ينتج خماسي كلور البنزين ولا يستخدم في الوقت الحاضر إلا بكميات صغيرة نسبياً من المرتبة التحليلية من خماسي كلور البنزين بواسطة المختبرات من أجل تحضير محاليل معيارية تستخدم في الأغراض التحليلية. |
The distinction appeared to be useful for analytical purposes, although these two types of immunity shared some common characteristics. | UN | ويبدو التمييز مفيداً لأغراض التحليل رغم أن هذين النوعين من الحصانة يتقاسمان بعض الخصائص المشتركة. |
The following two populations have been defined for analytical purposes: | UN | وقد تم تحديد المجموعين التاليين للموظفين لأغراض التحليل: |
It was suggested that the doctrinal distinction drawn between immunity ratione personae and immunity ratione materiae had been useful and remained so for analytical purposes. | UN | وأشير إلى أن التمييز الفقهي بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية كان ولا يزال مفيدا لأغراض التحليل. |
It is an Internet-based information technology solution which facilitates the collection, sharing and use for analytical purposes of data on the smuggling of migrants and related conduct, including irregular migration. | UN | وهي آلية تعمل على الإنترنت بتكنولوجيا المعلومات وتيسر جمع البيانات المتعلقة بتهريب المهاجرين والأفعال ذات الصلة، بما يشمل الهجرة غير النظامية، وتبادلها واستخدامها لأغراض التحليل. |
Countries may wish to present more detailed specification of some activities within the categories and divisions; moreover, they may wish to have fewer than the proposed 15 main categories for analytical purposes. | UN | فقد تود البلدان تقديم مواصفات أكثر تفصيلا لبعض الأنشطة ضمن الفئات والتقسيمات؛ وعلاوة على ذلك، قد ترغب في تخفيض عدد الفئات الرئيسية الخمس عشرة المقترحة لأغراض التحليل. |
Whether there is also a need to review associated data-collection activities by international organizations for analytical purposes to better reflect the economic importance of services. | UN | وما إذا كانت هناك أيضا حاجة لإعادة النظر في أنشطة جمع البيانات ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات الدولية لأغراض التحليل من أجل إعطاء صورة أوضح عن الأهمية الاقتصادية للخدمات. |
Whether there is also a need to review associated data-collection activities undertaken by international organizations for analytical purposes so as to better reflect the economic importance of services. | UN | وما إذا كانت هناك أيضا حاجة لإعادة النظر في أنشطة جمع البيانات ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات الدولية لأغراض التحليل من أجل إعطاء صورة أوضح عن الأهمية الاقتصادية للخدمات. |
In general, the team found the statistical publications relatively up-to-date and presented in a useful format for analytical purposes. | UN | وعموما، وجد الفريق أن المنشورات اﻹحصائية مستكملة نسبيا ومقدمة في شكل مفيد لﻷغراض التحليلية. |
This part of the classification, like SITC, provides for the rearrangement of HS-based international merchandise trade statistics for analytical purposes. | UN | ويتيح هذا الجزء من التصنيف، مثل التصنيف النموذجي للتجارة الدولية، إعادة ترتيب إحصاءات التجارة الدولية للبضائع القائمة على النظام المنسق لﻷغراض التحليلية. |
Reimports are to be included in the country imports; they are also recommended to be recorded separately for analytical purposes (see also para. 76 above). | UN | ٨٢ - الواردات المعادة تدرج في واردات البلد؛ ويوصى أيضا بتسجيلها على حدة لﻷغراض التحليلية )انظر الفقرة ٧٦ أعلاه(. |
PeCB is presently only produced and used in relatively small amounts of analytical grade PeCB by laboratories for the preparation of standard solutions used for analytical purposes. | UN | ولا ينتج خماسي كلور البنزين ويستخدم في الوقت الحالي إلا بكميات صغيرة نسبية فقط من الدرجة التحليلية بواسطة المختبرات من أجل تحضير محاليل معيارية تستخدم في الأغراض التحليلية. |
82. While acknowledging the efforts made by the State party in the domain of data collection, including the establishment of the Child Protection Information System (CPIS), the Committee is concerned at the lack of an adequate mechanism for collecting data disaggregated across all areas covered by the Convention for analytical purposes. | UN | 82- إذا كانت اللجنة تقر بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في مجال جمع البيانات، بما في ذلك إنشاء نظام للمعلومات المتصلة بحماية الطفل، فهي قلقة لعدم وجود آلية مناسبة لجمع بيانات مصنفة في جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية لخدمة أغراض التحليل. |