"for anyone who" - Translation from English to Arabic

    • لأي شخص
        
    • على أي شخص
        
    • لكل من
        
    • ﻷي فرد
        
    • لأي واحد الذي
        
    • المختصة كل
        
    • بالنسبة ﻷي شخص
        
    • لأى شخص
        
    • لمن يمتنعون
        
    • عن أى شخص
        
    • معاقبة كل من
        
    Human rights violations are not only intolerable, but they are counterproductive for anyone who claims to be fighting for the people. UN فانتهاكات حقوق الإنسان ليست مرفوضة فحسب، بل إنها تؤدي إلى نتائج عكسية بالنسبة لأي شخص يزعم أنه يقاتل من أجل الشعب.
    I will have a ready ear for anyone who might wish to share his or her ideas, suggestions and proposals with me, and through me with all the delegations here. UN وسأصغي لأي شخص قد يود طرح أفكاره ومقترحاته واقتراحاته عليَّ، ومن خلالي على كافة الوفود الموجودة هنا.
    The Penal Code provided for penalties for anyone who forced an individual into marriage. UN وينص قانون العقوبات على فرض عقوبات على أي شخص يرغم شخصا آخر على الزواج.
    The Statute is farther reaching than the National Policy for Senior Citizens, a 1994 law that provided guarantees for the elderly, since Statute institutes severe penalties for anyone who disrespects or abandons older citizens. UN والنظام الأساسي أفضل من السياسة الوطنية للمسنين، وهي قانون صدر عام 1994 ووفر ضمانات للمسنين، حيث أن النظام الأساسي يفرض عقوبات رادعة على أي شخص يتخلى عن المسنين أو لا يحترمهم.
    The Code prescribes a penalty of detention for anyone who: UN اذ نص هـذا القانون على عقوبة الحبس لكل من:
    He added that domestic work was an honourable occupation for anyone who showed the willingness and capability for it, irrespective of sex, colour or tribe. UN وأضاف أن العمل بالمنازل مهنة شريفة ﻷي فرد يُبدي الرغبة والقدرة على القيام بها، بغض النظر عن نوع الجنس أو اللون أو القبيلة.
    Not suitable for anyone who wants to get laid. Open Subtitles لَيسَ مناسبَ لأي واحد الذي يُريدُ أَنْ يُصبحَ وَضعَ.
    Thank you. I feel bad for anyone who has to follow that act. Open Subtitles أشعر بالأسى لأي شخص سيتابع بعد هذا العرض
    And since Ken took over the business, they will work for anyone who pays a premium Open Subtitles سوف يعملون لأي شخص يدفع لهم اكثر حتى لو كان ذلك ارهابا
    We'll be live streaming the hearings in the auditorium all day and the guidance staff will be available for anyone who needs to, you know, talk it out. Open Subtitles سنكون متقسمين للإستماع بقاعة المحاضرات كل اليوم, وموظفي الإرشاد سيكونون متاحين لأي شخص لمن يحتاج للتحدث إليهم
    Okay, this song's for anyone who thought they had a girlfriend for a day, but then she just turned out to be a friend. Open Subtitles حسناً، هذه الأغنية لأي شخص ظن أنه يمتلك حبيبة ليوم، لكن ثم توضح أنها صديقة.
    I perform for anyone who will watch me, and people love it. Open Subtitles أؤدّي حركاتي لأي شخص يشاهدني والناس تحب ذلك
    298. It is unlawful for anyone who provides banking or insurance facilities to discriminate against a person on the grounds of sex. UN 298 - يحرم على أي شخص ممن يقدمون تسهيلات مصرفية أو تأمينية أن يمارس التمييز ضد أي شخص بسبب الجنس.
    Didn't you tell Don Weingarten, another bond attorney, that you feel sorry for anyone who gets Open Subtitles لم تخبر دون ينغارتن، المحامي السندات آخر، أن تشعر بالأسف على أي شخص يحصل
    79. The Code prescribes penalties for anyone who commits the following offences: UN 79- كما نص القانون على العقوبات لكل من يرتكب الجرائم الآتية:
    It provides an opportunity for anyone who knows how to read and write to continue or complete primary education free of charge. UN ويتيح هذا البرنامج لكل من يعرفون القراءة والكتابة ويرغبون في مواصلة أو إتمام تعليمهم الابتدائي الفرصة لتحقيق ذلك مجانا.
    154. The Sex Discrimination Ordinance renders it unlawful for anyone who provides banking or insurance facilities to discriminate against a person on the grounds of sex by refusing or deliberately omitting to provide them with those facilities. UN ١٥٤ - يعتبر قانون التمييز على أساس الجنس أن من غير القانوني ﻷي فرد يقدم تسهيلات مصرفية أو تسهيلات التأمين أن يمارس التمييز ضد أي شخص على أساس الجنس من خلال الامتناع عن تزويده بهذه التسهيلات أو إغفال ذلك عمدا.
    I'm sorry, Agent Bristow, but my colleagues and I have zero tolerance for anyone who would lie to their own government, especially in this day and age. Open Subtitles أنا آسف، الوكيل بريستو، لكن زملائي وأنا عندي صفر تحمّل لأي واحد الذي يكذب إلى هم إمتلك حكومة،
    5. Death by firing squad shall be the penalty for anyone who: UN خامسا- يعاقب باﻹعدام رميا بالرصاص من قبل الجهات المختصة كل من:
    It is hardly possible for anyone who has been following this crisis closely over the past six months to have been surprised by the respective behaviour of the two sides. UN ويكاد يكون من المستحيل بالنسبة ﻷي شخص تابع هذه اﻷزمة عن كثب على مدى الشهور الستة الماضية أن يفاجئه مسلك أي من الجانبين.
    "Sleepers" was a street name for anyone who spent time in a juvenile facility. Open Subtitles النائمون" كان اسم الشارع لأى شخص " قضى وقت فى مركز الأحداث
    A penalty of imprisonment and/or a fine is prescribed for anyone who, in breach of his civil responsibility, refuses to hand over property entrusted to him; UN كما وضعت عقوبة الحبس والغرامة أو احداهما لمن يمتنعون عن تسليم اﻷموال التي في عهدتهم وذلك بخلاف مسؤوليتهم المدنية؛
    I'm looking for anyone who was there Saturday last and the early hours who saw anything. Open Subtitles أنا أبحث عن أى شخص قد تواجد هُناك يوم السبت الماضي وفي الساعات المُبكرة ، الذين قد رأوا أى شيء
    It also prescribes a severe penalty for anyone who employs a child under the age of thirteen. UN وينص النظام نفسه على معاقبة كل من يقوم بتشغيل طفل دون سن الثالثة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more