"for arms control" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد الأسلحة
        
    • تحديد الأسلحة
        
    • للحد من الأسلحة
        
    • إلى الحد من الأسلحة
        
    • مراقبة الأسلحة
        
    • لمراقبة الأسلحة
        
    • الحد من التسلح
        
    • الولايات المتحدة لشؤون
        
    • إطار لتحديد اﻷسلحة
        
    • لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي
        
    • بالحد من الأسلحة
        
    Israel believes that regional arrangements are crucial for arms control. UN وإسرائيل ترى أن الترتيبات الإقليمية بالغة الأهمية لتحديد الأسلحة.
    Australia agrees with the Secretary-General's proposals for strengthening the multilateral framework for arms control and non-proliferation. UN وتتفق استراليا مع الأمين العام في مقترحاته الخاصة بتعزيز الإطار متعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Confidence-building measures can also create an enabling atmosphere for arms control and disarmament. UN وتدابير بناء الثقة يمكن أيضا أن تهيئ أجواء مواتية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. UN إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة.
    There is no problem in outer space for arms control to solve. UN فلا توجد في الفضاء الخارجي مشكلة يتعين على تحديد الأسلحة حلها.
    The sole multilateral negotiating forum for arms control and disarmament is at a standstill. UN وإن المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للحد من الأسلحة ونزع السلاح يعاني من حالة جمود.
    Transparency- and confidence-building measures are no substitute for arms control and disarmament measures and are not a precondition for the implementation of the latter. UN إن تدابير الشفافية وبناء الثقة لا تشكل بديلا لتحديد الأسلحة وتدابير نزع السلاح، ولا تمثل شرطا لتنفيذ تلك التدابير.
    CBMs can also create an enabling ambience for arms control and disarmament. UN كما يمكن لتدابير بناء الثقة أن تهيئ بيئة تمكينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    As the sole multilateral negotiating body for arms control, the Conference on Disarmament is entrusted with the crucial task of revitalizing the process of multilateral arms control. UN وباعتبار مؤتمر نزع السلاح جهاز التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة، فقد أنيطت به المهمة المصيرية المتمثلة في استنهاض العملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
    There is, of course, a persistent and understandable anxiety, shared by many delegations, about the outlook for arms control and disarmament. UN وهناك بالطبع قلق مستمر ومفهوم تتشارك فيه وفود كثيرة بشأن الأفق المرتقب لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Confidence-building measures can also create an enabling ambience for arms control and disarmament. UN كما يمكن لتدابير بناء الثقة أن تهيئ بيئة تمكينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Israel strongly believes in the importance of high and robust standards for arms control. UN وتؤمن إسرائيل إيمانا راسخا بأهمية وضع معايير رفيعة وقوية لتحديد الأسلحة.
    That fact has been recognized by various conventions for arms control and disarmament. UN وقد أُقر بتلك الحقيقة في عدة اتفاقيات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    This year's session of the First Committee is taking place at a time of trials and tribulations for arms control and disarmament. UN تنعقد دورة هذه السنة للجنة الأولى في وقت مليء بالصعوبات والمحن لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Friedrich Gröning Deputy Commissioner of the Federal Government for arms control and Disarmament UN نائب مفوض الحكومة الاتحادية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح
    Transparency and confidence-building measures do not take the place of measures for arms control and disarmament; nor are they a precondition for the implementation of the latter. UN إن تدابير الشفافية وبناء الثقة لا تحل محل تدابير تحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ ولا هي شرط مسبق لتنفيذ الأخيرة.
    I give the floor to Mr. KlausPeter Gottwald, Commissioner of the German Federal Government for arms control and Disarmament. UN أعطي الكلمة إلى السيد كلاوس - بيتر غوتوالد، مفوض حكومة ألمانيا الاتحادية لشؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Director-General for arms control and Scientific Affairs UN مدير عام شؤون تحديد الأسلحة والشؤون العلمية
    I give the floor to the representative of the United States of America, Mr. John Holum, Acting Under—Secretary of State for arms control and International Security Affairs and Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency. UN وأعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد جون هولم القائم بأعمال نائب وزير شؤون الحد من الأسلحة والأمن الدولي ومدير هيئة الولايات المتحدة للحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Concrete measures for arms control at the regional and subregional levels should follow a cooperative and comprehensive approach to security. UN وينبغي للتدابير العملية الرامية إلى الحد من الأسلحة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أن تتبع نهجا تعاونيا وشاملا إزاء قضايا الأمن.
    Director-General for arms control and Military-Technical Cooperation UN مدير عام مراقبة الأسلحة والتعاون العسكري التقني
    By ratifying the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty and complying with the terms of the modified Treaty, we have played our part, reaffirming that we have opted for joint efforts to ensure security through multilateral instruments for arms control. UN وبالتصديق على اتفاق تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا والامتثال لشروط المعاهدة بصيغتها المعدَّلة، نكون قد أدينا دورنا، مؤكدين مجدداً التزامنا بالجهود المشتركة لضمان الأمن عن طريق الصكوك المتعددة الأطراف لمراقبة الأسلحة.
    It would have serious consequences for the whole process of disarmament, for arms control and for international security. UN وسيخلِّف عواقب وخيمة على عملية نزع السلاح برمتها وعلى الحد من التسلح وعلى الأمن الدولي.
    And since John Bolton, the very distinguished Under Secretary of State for arms control and International Security, has said it, we must believe it. UN ولأن المحترم السيد بولتون وكيل وزارة الخارجية في الولايات المتحدة لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي قال ذلك، فإن علينا أن نؤمن بما قال.
    I. A Framework for arms control . 13 UN الملاحــق اﻷول - إطار لتحديد اﻷسلحة ١٥
    Who can be deceived by this new character who is waging a shady campaign against Cuba? The man in question is John Bolton, the Under Secretary of State for arms control no less. UN فأين هو الشخص الذي يمكن أن تنطلي عليه خدع هذه الشخصية الجديدة التي تشن حملة مريبة ضد كوبا؟ إن الشخص الذي نعنيه ليس أقل من جون بولتون وكيل وزارة الخارجية لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي.
    The baseline study is expected to lay the foundation for operational remedial actions for arms control in the country. UN ومن المتوقع للدراسة الأساسية أن ترسي الركائز التي يستند إليها اتخاذ إجراءات تنفيذية علاجية تتصل بالحد من الأسلحة في البلد المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more