"for assessing the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم فعالية
        
    • لتقييم مدى فعالية
        
    • فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم
        
    • فيما يتعلق بتقييم فعالية
        
    • فيما يتعلق بتقييم مدى الفعالية
        
    • لتقييم الكفاءة في
        
    • الخاصة بتقييم فعالية
        
    It is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact, including on the target State. UN ولا بد من وضع معايير موضوعية وآليات لتقييم فعالية تلك الجزاءات وتأثيرها، بما في ذلك على الدول المستهدفة.
    An effective and timely response to these challenges will ultimately constitute a yardstick for assessing the effectiveness of the United Nations. UN إن الاستجابة الفعالة والجيدة التوقيت لهذه التحديات ستكون في خاتمة المطاف مقياسا لتقييم فعالية الأمم المتحدة.
    It was noted that Government responses to communications were not the only indicator for assessing the effectiveness of the work of special procedures. UN وأُشير إلى أن ردود الحكومات على الرسائل ليست المؤشر الوحيد لتقييم فعالية عمل الإجراءات الخاصة.
    This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. UN وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار.
    The importance of the gender scorecard was recognized by the General Assembly in its resolution 67/226, in which it requested the United Nations development system to strengthen its use as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the UNDAF context. UN وقد أقرت الجمعية العامة بأهمية سجل الأداء الجنساني في قرارها 67/226، الذي طلبت فيه إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز استخدام هذا السجل كأداة للتخطيط والإبلاغ فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لكي تستخدمه الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The midterm review is vital for assessing the effectiveness of the programme of activities of the Decade in terms of its implementation and challenges during the first five years and, based on the assessment, generating improvements in the activities and programmes planned for the next five years. UN ويعد استعراض منتصف المدة حدثا بالغ الأهمية فيما يتعلق بتقييم فعالية برنامج أنشطة العقد من حيث التنفيذ والتحديات المطروحة خلال السنوات الخمس الأولى من العقد، ولإجراء تحسينات في الأنشطة والبرامج المقررة لفترة السنوات الخمس التالية بالاستناد إلى التقييم.
    (g) To expand and strengthen the use of the gender scorecard as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; UN (ز) زيادة وتعزيز استخدام سجل قياس الأداء الجنساني كأداة للتخطيط والإبلاغ فيما يتعلق بتقييم مدى الفعالية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، حتى تستخدمه الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    14. IFF invited countries, relevant international organizations and institutions to work collectively to further develop guidelines for consistency in the interpretation and use of existing IUCN categories of protected areas for application in a national context, as well as to develop a global approach for assessing the effectiveness of protected forest areas management in relation to environmental, social, cultural and other relevant objectives. UN ١٤ - دعا المنتدى البلدان والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة إلى العمل الجماعي من أجل مواصلة وضع مبادئ توجيهية للاتساق في شرح واستخدام فئات المناطق المحمية القائمة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة لتطبيقها في إطار وطني، فضلا عن استحداث نهج عالمي لتقييم الكفاءة في المناطق الحرجية المحمية فيما يتعلق بالبيئة واﻷهداف الاجتماعية والثقافية وغيرها من اﻷهداف ذات الصلة.
    Tools for assessing the effectiveness of capacity-building projects and programmes may assist in improving the implementation of these activities. UN (أ) قد تساعد الأدوات الخاصة بتقييم فعالية مشاريع وبرامج بناء القدرات في تحسين تنفيذ هذه الأنشطة.
    Countries in the region have no comprehensive system for assessing the effectiveness of financial instruments and mechanisms in moving towards sustainable development. UN ولا تملك بلدان المنطقة نظاما شاملا لتقييم فعالية الأدوات والآليات المالية في التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    As emphasized in several reviews, concrete information on implementation practice is important for assessing the effectiveness of international cooperation mechanisms. UN وكما أكّدت عليه عدة استعراضات، فإن وجود معلومات واقعية عن ممارسة التنفيذ هو أمر مهم لتقييم فعالية آليات التعاون الدولي.
    The Committee trusts that a performance management framework for assessing the effectiveness of the organizational resilience management system will be approved and operationalized as soon as possible. UN واللجنة على ثقة بأن إطار إدارة الأداء المعد لتقييم فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ستجري الموافقة عليه وسيتم تفعيله في أقرب وقت ممكن.
    It serves as a baseline for assessing the effectiveness of the implementation of the measures of the HELCOM Baltic Sea action plan in order to determine how far we are from reaching good environmental status. UN وهو يشكل خط أساس لتقييم فعالية تطبيق تدابير خطة عمل لجنة هلسنكي لبحر البلطيق من أجل تحديد كم نحن بعيدون عن بلوغ وضع بيئي جيد.
    Develop an approach paper on the collection of information for assessing the effectiveness of the NAPA programme and NAPA projects at the national and global level UN وضع ورقة عن النهج الذي ينبغي إتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم فعالية البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار برنامج العمل الوطني للتكيُّف على الصعيدين الوطني والعالمي
    We believe that it is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact -- including on the target State. UN ونرى أن مما له أهمية أساسية وضع معايير وآليات موضوعية لتقييم فعالية الجزاءات وأثرها - بما في ذلك على الدولة المستهدفة.
    Develop an approach paper on the collection of information for assessing the effectiveness of the NAPA programme and NAPA projects at the national and global level UN وضع ورقة عن النهج الذي ينبغي اتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم فعالية البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار برامج العمل الوطنية للتكيُّف على الصعيدين الوطني والعالمي
    However, the programmatic drivers and indicators for assessing the effectiveness of the website in terms of the quality, reliability and timeliness of the information provided and its user-friendliness were, in some instances, in need of improvement. UN إلا أن المحاور والمؤشرات البرنامجية اللازمة لتقييم فعالية الموقع من حيث جودة المعلومات المعروضة وموثوقيتها وحسن توقيتها، وسهولة استعمال الموقع تحتاج إلى تحسين في بعض المواضع.
    OSWRM combines scenario-based information on impacts and adaptation with local expert knowledge of the current state of the Okanagan water system in British Columbia, providing a learning tool for assessing the effectiveness of adaptation options within various scenarios of climate change and population growth in the Okanagan Basin. UN ويضم هذا النموذج معلومات تستند إلى سيناريو عن الآثار والتكيف مع معرفة خبراء محليين بالوضع الراهن في شبكة مياه أوكاناغان في بريتيش كولومبيا، ويقدم أداة تعليمية لتقييم فعالية خيارات التكيف في إطار سيناريوهات شتى لتغير المناخ ونمو السكان في حوض أوكاناغان.
    This requires using the appropriate monitoring and evaluation framework, creation and identification of baselines and targets, mobilizing quantitative and qualitative data and ultimately using all of these for assessing the effectiveness of UNDP contributions to national results. UN ويتطلب هذا استعمال إطار الرصد والتقييم المناسب، واستنباط وتعريف خطوط الأساس والأهداف، وتجميع بيانات كمية ونوعية، وفي نهاية الأمر استعمال كل ذلك لتقييم مدى فعالية مساهمات البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على الصعيد الوطني.
    In order to foster implementation of The Strategy, Parties should set markers for assessing the effectiveness of the Convention, including quantitative targets. UN ولتعزيز تنفيذ الاستراتيجية، ينبغي للأطراف أن تحدد علامات لتقييم مدى فعالية الاتفاقية، بما في ذلك تحديد مستويات كمية مستهدفة.
    83. Requests the United Nations development system to expand and strengthen the use of the United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women (the " scorecard " ) as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; UN 83 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توسيع نطاق استخدام مؤشرات الأداء التي حددتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ( " السجل " ) كأداة للتخطيط وإعداد التقارير فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها من جانب الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more