"for assessment of compensation for" - Translation from English to Arabic

    • لتقدير التعويضات عن
        
    • لتقييم التعويضات عن
        
    • لتقييم التعويض عن
        
    All such letters were directed through the Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression (APAAC@). UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN وقد وُجهت جميع هذه الطلبات عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    This delegation met with all ninth instalment claimants and representatives of the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN واجتمع هذا الوفد بجميع أصحاب المطالبات من الدفعة التاسعة وممثلي الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي، التابعة لحكومة الكويت.
    The notification to the " E4 " claimant was directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت الإخطارات إلى أصحاب المطالبات من الفئة " هاء-4 " عن طريق السلطات العامة في حكومة الكويت لتقييم التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    Computerized information provided by Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression (PAAC) regarding individuals who left Kuwait during the period of 2 August 1990 to 2 March 1991 is contained in a section called the " Kuwaiti MOI Database " . UN والمعلومات المحوسبة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة لتقييم التعويض عن الخسائر الناتجة عن العدوان العراقي والمتعلقة باﻷفراد الذين غادروا الكويت خلال الفترة من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ إلى ٢ آذار/مارس ١٩٩١ ترد في فرع يسمى " قاعدة بيانات وزارة الداخلية الكويتية " .
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة لحكومة الكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    All such letters were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN وقد وُجهت جميع هذه الرسائل عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للحكومة الكويتية.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت جميع طلبات المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة لحكومة الكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت جميع طلبات المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة لحكومة الكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة للكويت.
    All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). UN ووُجهت كافة الطلبات على المعلومات والأدلة الإضافية من خلال الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي التابعة لحكومة الكويت.
    The Panel further instructed the secretariat to contact the Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ) to confirm the presence of the vessels in Ahmadi port on 2 August 1990 and to verify the destruction of the vessels. UN كما طلب الفريق إلى الأمانة الاتصال بالهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي ( " الهيئة العامة لتقدير التعويضات " ) لتأكيد وجود السفينتين في ميناء الأحمدي في 2 آب/أغسطس 1990 والتحقق من تدمير السفينتين.
    Kuwait relies on victims' records in the databases of the Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression and the Ministry of Health's Artificial Limb Centre to calculate the number of victims of mines and ordnance explosions, and to assess the extent of their injuries. UN 496- وتستند الكويت إلى شهادات الضحايا الواردة في قاعدة بيانات الهيئة (الكويتية) العامة لتقييم التعويضات عن الأضرار الناتجة عن العدوان العراقي ومركز الأطراف الاصطناعية التابع لوزارة الصحة لإحصاء عدد ضحايا انفجار الألغام والذخائر ولتقييم نطاق إصاباتهم.
    On 14 December 2002, the Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression of the State of Kuwait ( " PAAC " ) requested correction of various Governing Council decisions and the associated reports and recommendations made by the " D1 " and " D2 " Panels of Commissioners with respect to 15 individual claims submitted through PAAC. UN 41- وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2002، طلبت الهيئة العامة لتقييم التعويضات عن الأضرار الناتجة عن العدوان العراقي على دولة الكويت تصحيح عدة مقررات من مقررات مجلس الإدارة والتقرير والتوصيات المتصلة بها التي وضعها الفريق المعني بمطالبات الفئة " دال-1 " وتلك التي وضعها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن 15 مطالبة فردية مقدمة عن طريق الهيئة.
    On 8 May 1998, Kuwait’s Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression (“PAAC”) was asked to identify the corporate affiliates of claimants that had also filed a claim with the Commission. UN وفي 8 أيار/مايو 1998، طلب من " السلطة العامة للكويت لتقييم التعويض عن الأضرار الناتجة عن الغزو العراقي " ( " سلطة تقييم التعويض " ) تحديد الشركات التابعة لأصحاب المطالبات التي قدمت هي أيضاً مطالبة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more