"for asylum on" - Translation from English to Arabic

    • لجوء في
        
    • اللجوء في
        
    • للجوء في
        
    One year later, she flew from Nairobi to Zurich, where she applied for asylum on 7 March 2002. UN وسافرت بعد ذلك بسنة من نيروبي إلى زيورخ، حيث تقدمت بطلب لجوء في 7 آذار/مارس 2002.
    One year later, she flew from Nairobi to Zurich, where she applied for asylum on 7 March 2002. UN وسافرت بعد ذلك بسنة من نيروبي إلى زيورخ، حيث تقدمت بطلب لجوء في 7 آذار/مارس 2002.
    2.3 In December 2004, the family returned to Sweden and applied for asylum on 13 December 2004. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، عادت الأسرة إلى السويد وقدمت طلب لجوء في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    He applied for asylum on the second day after his arrival, which can hardly be considered a significant delay. UN وقد قدم طلب اللجوء في ثاني يوم لوصوله، مما يصعب اعتباره تأخيرا كبيرا.
    2.4 The author arrived in Switzerland on 26 August 1997 and applied for asylum on 29 August 1997. UN 2-4 ووصل مقدم البلاغ سويسرا في 26 آب/أغسطس 1997 وقدم طلب اللجوء في 29 آب/أغسطس 1997.
    6.4 The complainants lodged applications for asylum on 7 June 2005. UN 6-4 وقدم صاحبا الشكوى طلبات للجوء في 7 حزيران/يونيه 2005.
    2.3 In December 2004, the family returned to Sweden and applied for asylum on 13 December 2004. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، عادت الأسرة إلى السويد وقدمت طلب لجوء في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    On the facts, the State party indicates that the complainant applied for asylum on 13 August 2003. UN وفيما يتعلق بالوقائع، تفيد الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى تقدم بطلب لجوء في 13 آب/أغسطس 2003.
    On the facts, the State party indicates that the complainant applied for asylum on 13 August 2003. UN وفيما يتعلق بالوقائع، تفيد الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى تقدم بطلب لجوء في 13 آب/أغسطس 2003.
    They applied for asylum on 19 March 1998, claiming that they had been subjected to harassment as a result of a bribery scandal and that they were afraid to return to Venezuela. UN وقدموا طلب لجوء في 19 آذار /مارس 1998، مدعين أنهم تعرضوا للمضايقة نتيجة لفضيحة رشوة وأنهم يخشون العودة إلى فنزويلا.
    2.3 Ms. Zheng applied for asylum on 28 April 2003, when she was pregnant. UN 2-3 وقدمت السيدة زينغ طلب لجوء في 28 نيسان/أبريل 2003 عندما كانت حاملا.
    They fled to Sweden on 27 May 2003 and applied for asylum on 5 June 2003. UN ثم هربوا إلى السويد في 27 أيار/مايو 2003 وقدموا طلب لجوء في 5 حزيران/يونيه 2003.
    1.1 The complainant, Mr. Z.E., a Pakistani national, is currently in Switzerland, where he applied for asylum on 27 September 1999. UN 1-1 صاحب البلاغ، وهو السيد زبير إلاهي، مواطن باكستاني موجود حاليا في سويسرا، حيث قدم طلب لجوء في 27 أيلول/سبتمبر 1999.
    1.1 The complainant is Gamal El Rgeig, a Libyan national born in 1969, currently residing in Switzerland where he submitted an application for asylum on 10 June 2003; the application was rejected on 5 March 2004. UN 1-1 صاحب الشكوى هو جمال الرقيق، وهو مواطن ليبي وُلد عام 1969، ويقيم حالياً في سويسرا حيث قدّم طلب لجوء في 10 حزيران/يونيه 2003؛ ورُفض طلبه في 5 آذار/مارس 2004.
    1.1 The complainant is Gamal El Rgeig, a Libyan national born in 1969, currently residing in Switzerland where he submitted an application for asylum on 10 June 2003; the application was rejected on 5 March 2004. UN 1-1 صاحب الشكوى هو جمال الرقيق، وهو مواطن ليبي وُلد عام 1969، ويقيم حالياً في سويسرا حيث قدّم طلب لجوء في 10 حزيران/يونيه 2003؛ ورُفض طلبه في 5 آذار/مارس 2004.
    1.1 The complainant, Mr. A.K., an Angolan national born on 1 December 1972, is currently in Switzerland, where he applied for asylum on 13 June 2000. UN ك.، المولود في 1 كانون الأول/ديسمبر 1972، وهو مواطن أنغولي، يوجد حالياً في سويسرا، حيث تقدم بطلب لجوء في 13 حزيران/يونيه 2000.
    Upon his arrival in Switzerland, the complainant submitted an application for asylum on 3 September 2000, which was turned down by Federal Office for Refugees (now the Federal Office for Migration) on 19 April 2002. UN وقدم صاحب الشكوى، عند وصوله إلى سويسرا، طلب لجوء في 3 أيلول/سبتمبر 2000، رفضه المكتب الاتحادي للاجئين (الذي يسمّى الآن مكتب الهجرة الاتحادي) في 19 نيسان/أبريل 2002.
    2.7 The author and her son arrived in Sweden on 23 December 1997 and applied for asylum on 29 December 1997. UN 2-7 ووصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    In 2012, he arrived in Norway, where he applied for asylum on 23 April 2012. UN وفي عام 2012 وصل صاحب البلاغ إلى النرويج حيث تقدم بطلب من أجل اللجوء في 23 نيسان/أبريل 2012
    4.2 The complainant applied for asylum on 4 February 2003. UN 4-2 لقد طلب صاحب الشكوى اللجوء في 4 شباط/فبراير 2003.
    6.4 The complainants lodged applications for asylum on 7 June 2005. UN 6-4 وقدم صاحبا الشكوى طلبات للجوء في 7 حزيران/يونيه 2005.
    4.7 The State party further notes that the complainant claimed that he applied for asylum on 1 December 2005. UN 4-7 وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن صاحب الشكوى ادعى أنه قدم طلباً للجوء في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more