"for bank charges" - Translation from English to Arabic

    • للرسوم المصرفية
        
    • الرسوم المصرفية
        
    • المتعلق بالرسوم المصرفية
        
    • العمولات المصرفية
        
    • بالرسوم المصرفية للفترة
        
    This has resulted in a decrease for the provision made in the budget for bank charges. UN ونجم عن ذلك انخفاض في الاعتمادات المرصودة في الميزانية للرسوم المصرفية.
    The provision of $2,025,700 made for bank charges is based on the actual charges incurred in 2006 and the early part of 2007. UN ويستند الاعتماد البالغ 700 025 2 دولار المخصص للرسوم المصرفية إلى الرســوم الفعلية المتكبدة عــام 2006 والجــزء الأول مــن عــام 2007.
    Due mainly to reduced requirement for acquisition of equipment, mine-clearing services and freight, partly offset by increased requirements for bank charges, uniforms and rations. UN تعود بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات لحيازة المعدات وخدمات إزالة الألغام والشحن، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الزائدة للرسوم المصرفية والملابس الرسمية والشارات
    Provision under this heading is also made for bank charges, official functions and subscriptions. UN ورصدت اعتمادات تحت هذا البند أيضاً لتغطية الرسوم المصرفية والمهام الرسمية والاشتراكات.
    The Panel recommends no compensation for bank charges. UN 84- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الرسوم المصرفية.
    58. Miscellaneous services. Provision was made in the amount of $98,600, consisting of $86,600 for bank charges and $12,000 for ad hoc services. UN ٥٨ - خدمات متنوعة - رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩٨ دولار، يتألف من ٦٠٠ ٨٦ دولار للرسوم المصرفية و ٢ ٠٠٠١ دولار لخدمات مخصصة.
    32. Miscellaneous services. This line item provides $35,000 for bank charges. UN ٢٣- خدمات متنوعة: رصد بند اﻹنفاق هذا مبلغ ٣٥ ٠٠٠ دولار للرسوم المصرفية.
    106. A provision of $153,700 is made for bank charges. UN 106 - تم رصد اعتماد قدره 700 153 دولار للرسوم المصرفية.
    60. The Administration informed the Board that the bank charges had been lodged in another account in view of the absence of an account specifically for bank charges. UN 60 - وأبلغت الإدارة المجلس أن الرسوم المصرفية قيدت في حساب آخر نظرا إلى عدم وجود حساب مخصص للرسوم المصرفية.
    69. An amount of $1,461,500 for bank charges was provided in the 2004-2005 biennium under office of the Chief of Operations. UN 69 - وتم اعتماد مبلغ 500 461 1 دولار للرسوم المصرفية خلال فترة السنتين 2004-2005 في إطار بند مكتب رئيس العمليات.
    74. Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, claims and adjustments and other miscellaneous services. UN ٧٤ - رصد اعتماد تحت هذا البند للرسوم المصرفية واﻷتعاب القانونية والرسوم البريدية لﻷفراد العسكريين، والمطالبات والتسويات وغير ذلك من الخدمات المتنوعة.
    15. Additional requirements of $373,300 under miscellaneous services resulted primarily from higher actual requirements for bank charges and the recording in the Mission’s account of losses on exchange rates. UN ١٥- ونشأت أساسا الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ٣٧٣ دولار في إطار بند خدمات متنوعة عن زيادة في الاحتياجات الفعلية بالنسبة للرسوم المصرفية وعن قيد خسائر في حساب البعثة تتصل بمعدلات الصرف.
    126. Based on recent actual expenditures, the revised cost estimate provides for additional requirements for bank charges and other miscellaneous services, at an average cost of $16,100 per month. UN ١٢٦ - استنادا الى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، تغطي تقديرات التكلفة المنقحة الاحتياجات الاضافية للرسوم المصرفية وغيرها من الخدمات المتنوعة اﻷخرى بتكلفة متوسطها ١٠٠ ١٦ دولار شهريا.
    282. Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, conference services, tolls and other miscellaneous services. UN ٢٨٢ - يرصد اعتماد تحت هذا البند للرسوم المصرفية والرسوم القانونية والبريد لﻷفراد العسكريين وخدمات المؤتمرات والرسوم والخدمات المتنوعة اﻷخرى.
    This line item includes $60,000 for bank charges and $26,900 for ad hoc services of tradesmen such as elevator technicians, office equipment repair technicians, elevator repairmen, customs agents fees and processing of visas for UNOMIG staff entering Abkhazia. UN ٢٥- خدمات متنوعة - يتضمن هذا البند ٠٠٠ ٦٠ دولار للرسوم المصرفية و ٩٠٠ ٢٦ دولار للخدمات المخصصة للحرفيين مثل فنيي المصاعد وفنيي إصلاح معدات المكاتب ومصلحي المصاعد، ورسوم المخلصين الجمركيين ومعاملات إصدار التأشيرات لموظفي بعثة المراقبين الداخلين أبخازيا.
    61. Miscellaneous other services. Provision is made for bank charges at an average of $15,000 per month ($180,000) and other miscellaneous services at an average of $3,000 per month ($36,000) and takes into account recent actual expenditure. UN ٦١ - خدمات متنوعة أخرى - رصد اعتماد للرسوم المصرفية متوسطها ٠٠٠ ١٥ دولارا شهريا )٠٠٠ ١٨٠ دولار(، وخدمات متنوعة أخرى متوسطها ٠٠٠ ٣ دولار شهريا )٠٠٠ ٣٦ دولار(، كما تأخذ في الاعتبار آخر نفقات فعلية.
    The Panel finds that Montgomery did not provide sufficient evidence to support its claim for bank charges. UN 373- ويرى الفريق أن شركة مونتغمري لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها بالتعويض عن الرسوم المصرفية.
    Higher requirements for bank charges based on actual expenditure until 31 December 1997 28. Miscellaneous supplies UN زيادة فــي الاحتياجات لتغطيــة الرسوم المصرفية استنادا الى النفقات الفعلية حتى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧
    Beginning in the 2004-2005 biennium, the Fund discontinued this practice and this has had an impact on the budget line for bank charges. UN واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، أوقف الصندوق هذه الممارسة وكان لذلك تأثير على بند الميزانية المتعلق بالرسوم المصرفية.
    In relation to the claim for bank charges between 17 November 1989 and 31 July 1990, the Panel finds that the delays leading to the additional charges were caused by changes to the Palace's scope on the instructions of Saddam Hussein. UN 436- وفيما يتعلق بالمطالبة بالرسوم المصرفية للفترة ما بين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 و31 تموز/يوليه 1990، يرى الفريق أن التأخيرات التي ترتبت عليها رسوم إضافية كانت بسبب تغييرات في نطاق القصر بتعليمات من صدام حسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more