"for baseline" - Translation from English to Arabic

    • خط الأساس
        
    • خطوط الأساس
        
    • بشأن مواد الخط الأساسي
        
    • بيانات خط
        
    Existing data sources and programmes would be drawn on for baseline information. UN يمكن الاستفادة من مصادر وبرامج البيانات الموجودة للحصول على معلومات خط الأساس.
    Additional activities have been added to further develop the CDM, in particular accreditation and information outreach and the consolidation of methodologies for baseline monitoring. UN وأُضيفت أنشطة أخرى لزيادة تطوير آلية التنمية النظيفة، وبخاصة الاعتماد وتوصيل المعلومات وتوحيد منهجيات رصد خط الأساس.
    Revision of HCFC baselines Seven parties have pending requests for baseline revisions UN تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية
    The 2012 and 2013 expert working group conclusions and recommendations are to serve as the foundation for baseline development. UN ومن المقرَّر أنْ يستند وضع خطوط الأساس إلى استنتاجات فريق الخبراء العامل وتوصياته لعامي 2012 و2013.
    In their review of internal toxicity thresholds for baseline narcotic and reactive chemicals, McCarty and MacKay (1993) reference critical body burdens of 0.08 mmol/kg for chronic and 0.3 mmol/kg for acute exposures specifically for PCP and its mode of action as a respiratory uncoupler. UN ويوثق MaCarty and McKay (1993) في استعراضهما لعتبات السمية الداخلية بشأن مواد الخط الأساسي الكيميائية المخدرة والمنشطة، أعباء الجسم الحرجة على أنها تبلغ 0,08 ملليمولار/كغم بالنسبة للتعرض المزمن و0,3 ملليمولار/كغم بالنسبة للتعرض الحاد وذلك بشأن الفينول الخماسي الكلور خصيصاً، وبأن نمط نشاطه فاصل للتقارن التنفسي.
    Five parties had their requests for baseline revisions accepted by the Implementation Committee at its forty-eighth meeting UN سبعة أطراف لم يبُت في طلباتها لتنقيح بيانات خط الأساس.
    Guidance on criteria for baseline setting and monitoring (version 02); UN التوجيه المتعلق بمعايير وضع ورصد خط الأساس (الصيغة 02)؛
    5. Development of guidance on criteria for baseline setting and monitoring UN 5- وضع التوجيهات المتعلقة بمعايير تحديد خط الأساس والرصد
    Criteria for baseline setting and monitoring UN جيم - معايير لتحديد خط الأساس وللرصد
    Criteria for baseline setting and monitoring UN معايير وضع خط الأساس والرصد
    Criteria for baseline setting and monitoring UN جيم - معايير لتحديد خط الأساس وللرصد
    In accordance with decision 10/CMP.1, the JISC developed guidance on the criteria for baseline setting and monitoring contained in appendix B of the JI guidelines. UN 10- وفقاً لمقرر مؤتمر الأطراف 10/م أإ-1، وضعت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إرشادات بشأن معايير تحديد خط الأساس والرصد الواردة في التذييل باء بالمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    However, unlike the CDM, there is no " approval " process for baseline and monitoring methodologies in the JI Track 2 procedure. UN ومع ذلك، وخلافاً لآلية التنمية النظيفة، لا تتضمن إجراءات المسار الثاني للتنفيذ المشترك عملية " للموافقة " على منهجيات خط الأساس والرصد.
    It also refers to work undertaken by the JISC during this reporting period, including on operationalization of the verification procedure, guidance on criteria for baseline setting and monitoring, and establishment of a Joint Implementation Accreditation Panel. UN كما يشير إلى ما أنجزته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك من عمل أثناء الفترة التي يتناولها التقرير، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به بشأن تفعيل إجراءات التحقق، والإرشاد المتعلق بمعايير تحديد خط الأساس ومعايير الرصد، وإنشاء فريق اعتماد للتنفيذ المشترك.
    Criteria for baseline setting and monitoring UN هاء - معايير لتحديد خط الأساس وللرصد
    At its first meeting, the JISC decided to launch a call for public input on guidance on criteria for baseline setting and monitoring. UN 20- وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في اجتماعها الأول، أن توجه نداءً إلى العامة للتقدم بمساهمات بشأن الإرشادات المتعلقة بمعايير لتحديد خط الأساس وللرصد.
    36. Considering the existing expertise and the results from ongoing initiatives in the region, current achievements on the utilization of benchmarks and indicators for baseline determination should be made available to the countries. UN 36- ونظراً للخبرة المكتسبة والنتائج المُحققة في إطار المبادرات الجارية في المنطقة، ينبغي أن تستفيد البلدان من الإنجازات الراهنة في مجال استخدام المعايير والمؤشرات لتحديد خط الأساس.
    [Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to adopt the guidelines for baseline setting and accreditation procedures at its [sixteenth][xth] session;] UN 11- ]يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتماد مبادئ توجيهية لوضع خطوط الأساس وإجراءات الاعتماد في دورتها ]السادسة عشرة[ [x]؛[
    On the other hand, methodologies for baseline setting shall not discourage policies contributing to the ultimate objection of the Convention.] UN ومن ناحية أخرى ، ليس للمنهجيات الخاصة بوضع خطوط الأساس أن تثبط السياسات التي تسهم في الهدف النهائي للإتفاقية .]
    In their review of internal toxicity thresholds for baseline narcotic and reactive chemicals, McCarty and MacKay (1993) reference critical body burdens of 0.08 mmol/kg for chronic and 0.3 mmol/kg for acute exposures specifically for PCP and its mode of action as a respiratory uncoupler.. UN ويوثق MaCarty and McKay (1993) في استعراضهما لعتبات السمية الداخلية بشأن مواد الخط الأساسي الكيميائية المخدرة والمنشطة، أعباء الجسم الحرجة على أنها تبلغ 0,08 ملليمولار/كغم بالنسبة للتعرض المزمن و0,3 ملليمولار/كغم بالنسبة للتعرض الحاد وذلك بشأن الفينول الخماسي الكلور خصيصاً، وبأن نمط نشاطه فاصل للتقارن التنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more