"for biofuel production" - Translation from English to Arabic

    • لإنتاج الوقود الأحيائي
        
    • لإنتاج الوقود الحيوي
        
    • إنتاج الوقود الأحيائي
        
    In this regard, there is a need to establish sustainability criteria for biofuel production. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى وضع معايير استدامة لإنتاج الوقود الأحيائي.
    Land set aside for biofuel production should be reclaimed for farming. UN وينبغي استصلاح الأراضي المخصصة لإنتاج الوقود الأحيائي من أجل استخدامها في الزراعة.
    Land set aside for biofuel production should be reclaimed for farming. UN وينبغي استصلاح الأراضي المخصصة لإنتاج الوقود الأحيائي من أجل استخدامها في الزراعة.
    In the present circumstances, the use of food for biofuel production is inhumane and immoral. UN وفي الظروف الحالية، فإن استخدام الأغذية لإنتاج الوقود الحيوي غير إنساني وغير أخلاقي.
    Sixthly, Member States must reassess subsidies and tariff protections for biofuel production. UN سادسا، يجب على الدول الأعضاء أن تعيد تقييم الإعانات وإجراءات الحماية الجمركية لإنتاج الوقود الحيوي.
    The study also asserts that support policies for biofuel production are expensive, have little impact on the reduction of greenhouse gas emissions, and contribute little to the energy security of the producing countries. UN كما أن الدراسة تؤكد على أن سياسات دعم إنتاج الوقود الأحيائي عالية التكلفة، وليس لها أثر يذكر على الحد من انبعاث غازات الدفيئة ولا تساهم في أمن الطاقة في البلدان المنتجة إلا بشكل محدود.
    Today, indigenous territories are again targeted for biofuel production as an adaptation measure to climate change. UN أما اليوم، فقد أصبحت أراضي الشعوب الأصلية مستهدفة مرة أخرى لإنتاج الوقود الأحيائي باعتباره أحد تدابير التكيف مع تغير المناخ.
    The decrease in wheat and soy production fuelled prices for these crops, which led to the expansion of their production in Brazil, whose export of sugar cane, a much more efficient crop for biofuel production in comparison with maize, is limited by tariffs. UN وأدى الانخفاض في إنتاج القمح وفول الصويا إلى ارتفاع أسعار تلك المحاصيل، مما أدى إلى التوسع في إنتاجها في البرازيل، التي تحد التعريفات الجمركية من صادراتها من قصب السكر، وهو محصول أكثر كفاءة لإنتاج الوقود الأحيائي من الذرة الصفراء.
    3. Use of food grains for biofuel production UN 3- استخدام الحبوب الغذائية لإنتاج الوقود الأحيائي
    Subsidies for biofuel production in developed countries have encouraged farmers to shift from growing wheat and other grains, thus contributing to a shortage of food and price distortions on world food markets. UN وقد شجعت الإعانات المقدمة لإنتاج الوقود الأحيائي في البلدان المتقدمة المزارعين على التحول عن زراعة القمح وغيره من الحبوب، مما ساهم في نقص الغذاء وتقلب الأسعار في أسواق الغذاء العالمية.
    Moreover, although not all developing countries possess the climatic and other conditions suitable for biofuel production, many biofuel crops, such as jatropha, can be grown on marginal and unproductive land. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن الظروف المناخية وغيرها من الظروف الملائمة لإنتاج الوقود الأحيائي غير متوافرة في جميع البلدان النامية، فإن العديد من محاصيل الوقود الأحيائي، مثل الجاتروفا، يمكن أن تنبت في أراض هامشية وغير منتجة.
    For instance, only 1.4 per cent of wheat is used for biofuel production in the European Union, and only about 0.6 per cent globally. UN فعلى سبيل المثال، لا يُستعمل إلا ما نسبته 1.4 في المائة من القمح لإنتاج الوقود الأحيائي في الاتحاد الأوروبي، وتبلغ هذه النسبة 0.6 في المائة فقط على الصعيد العالمي().
    One recent study suggests that carbon sequestration through maintaining and restoring forests can be more effective in reducing carbon emissions than using the same land for biofuel production to replace fossil fuels. UN وقد أشارت دراسة أجريت مؤخرا إلى أن احتجاز الكربون عن طريق الإبقاء على الغابات وإصلاحها يمكن أن يكون أكثر فعالية في الإقلال من انبعاثات الكربون من استخدام نفس الأرض لإنتاج الوقود الأحيائي ليحل محل أنواع الوقود الأحفوري().
    Almost half the increase in the demand for major food crops in the United States during 2006-2007 was to satisfy the increased need for inputs for corn-based ethanol production in the United States.a In addition, almost all of the increase in the world supply of maize generated between 2004 and 2007 was used for biofuel production in the United States.b UN وكان نحو نصف الزيادة في الطلب على محاصيل الأغذية الأساسية في الولايات المتحدة في الفترة 2006-2007 مخصصا لتلبية الحاجة المتزايدة من المواد اللازمة لإنتاج الإيثانول من الذرة في الولايات المتحدة(أ). إضافة إلى ذلك، فإن الزيادة في كميات الذرة التي أُنتجت عالميا بين عامي 2004 و 2007 استُخدمت كلها تقريبا لإنتاج الوقود الأحيائي في الولايات المتحدة(ب).
    In addition, demand for biofuels could place substantial additional pressure on the natural resource base, with potentially harmful environmental and social consequences.12 To diminish these risks, there is a need to develop analytical and policy frameworks for biofuel production that take into account the diversity of situations and the specific needs of countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الطلب على الوقود الأحيائي يمكن أن يفرض ضغوطا إضافية شديدة على قاعدة الموارد الطبيعية، وهو ما سيترك آثارا بيئية واجتماعية يمكن أن تنطوي على أضرار(12). وللتقليل من هذه المخاطر، لا بد من تطوير أطر تحليلية وأطر للسياسات لإنتاج الوقود الأحيائي تأخذ في حسبانها تنوع الأوضاع في البلدان والاحتياجات المحددة في كل منها.
    Current and projected land requirements for biofuel production in main producing countries under three different policy scenarios UN الاحتياجات الحالية والمتوقعة من الأراضي لإنتاج الوقود الحيوي في البلدان المنتجة الرئيسية في إطار ثلاثة سيناريوهات للسياسة
    24. The competition of land and other resources to cultivate crops for biofuel production may outweigh the potential benefits of cleaner energy, particularly in resource-strained areas. UN 24 - إن التنافس على الأراضي والموارد الأخرى من أجل زراعة محاصيل لإنتاج الوقود الحيوي قد يفوق الفوائد المرجوة من الطاقة النظيفة، وعلى الأخص في المناطق التي تشح فيها الموارد.
    We take note of the establishment of a framework of standards for biofuel production as well as promoting research on the impact of biofuels on food security. UN ونحيط علما بإنشاء إطار عمل لمعايير من أجل إنتاج الوقود الأحيائي وتشجيع الأبحاث عن الأثر الذي يرتبه الوقود الأحيائي على الأمن الغذائي.
    It had also established a fund to support agriculture, seed distribution and livestock replenishment programmes, in conjunction with international organizations, and was allowing foreign companies to explore the potential of its vast northern forests for biofuel production. UN وقد أنشأ بلده أيضاً صندوقاً لدعم الزراعة البذور وبرامج تجديد الموارد الخاصة بالماشية؛ بالاقتران مع المنظمات الدولية، وهو يسمح للشركات الأجنبية باستكشاف إمكانات غاباته الشاسعة في المنطقة الشمالية من أجل إنتاج الوقود الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more