TER values are below the trigger value for birds, mammals, fish, Daphnia and other aquatic invertebrates. | UN | وتقل قيم معدل التعرض للسمية عن القيم المرجعية للطيور والثدييات والأسماك والدافنيا وغيرها من اللافقاريات المائية. |
TER values are well below the Ttrigger value for birds, mammals, fish, Daphnia and invertebrates. | UN | وتقل قيم معدل التعرض للسمية عن القيم المرجعية للطيور والثدييات والأسماك وبرغوث الماء واللافقاريات. |
Wait, are you sure that it's okay for birds to be eating pop rocks? | Open Subtitles | انتظر, هل أنت متأكّد انه من العادى للطيور ان تاكل الحلوى المتفرقعة؟ |
Broadcast administration of aldicarb was not acceptable due to risks for birds and mammals. | UN | ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات. |
Oh, hey. I was just out here looking for birds. | Open Subtitles | مرحباً، كنتُ هُنا من أجل البحث عن الطيور وحسب. |
Flocking is a key defense strategy for birds that live in the open. | Open Subtitles | الاحتشاد خطّة دفاعيّة رئيسية للطيور التي تعيش في العراء |
The pastures at Swan Lake provide endless amounts of lush grass for birds to nest in and for livestock to eat. | Open Subtitles | المراعي في بحيرة البجع ابه كميات كبيره من الاعشاب للطيور للمعشعشة ولاكل الماشية. |
Uh,the,uh,freeze-dried chunks are swept into garbage bags and dumped for birds to eat. | Open Subtitles | القطع بعد التحطيم توضع في كيس نفايات وتلقى للطيور |
A range of unpublished tests show that PFBS has low toxicity for birds, algae, aquatic invertebrates, fishes or sewage micro-organisms. | UN | وتُظهر سلسلة من الاختبارات غير المنشورة أن حامض السلفونيك البيرفلوروبيوتاني ذو سمية منخفضة للطيور أو الطحالب أو اللافقاريات المائية أو الأسماك أو الكائنات الدقيقة في حمأة مياه المجارير. |
The WHO TEF scheme has established two separate schemes, one for humans and other mammals and the other for birds and fish. | UN | ووصفت خطة منظمة الصحة العالمية بشأن معاملات مكافئ السمية خطتين منفصلتين إحداهما للبشر والثدييات والأخرى للطيور والأسماك. |
It is also a breeding and wintering area for birds. | UN | وهو أيضا منطقة تربية ومشتى للطيور. |
It's for peasants. Leave outside for birds. | Open Subtitles | إنه طعام الفلاحين، اتركه خارجاً للطيور. |
Which makes it easy for birds to attack them. | Open Subtitles | لذلك فمن السهل للطيور لمهاجمتهم. |
Yeah, I never cared much for birds, you know. | Open Subtitles | نعم، لم أكترث للطيور كثيراً تعلمين |
A risk assessment revealed that toxicity/exposure ratios for a range of scenarios with aquatic and terrestrial organisms indicated acute and long-term risk for birds and acute risk for mammals for the use of methamidophos in potato fields. | UN | أظهر تقييم للمخاطر أن معدلات السمية/التعرض لمجموعة من السيناريوهات المتعلقة بالكائنات الحية المائية والبرية تشير إلى وجود مخاطر تعرض حاد على المدى الطويل للطيور ومخاطر تعرض حاد للثدييات نتيجة لاستخدام الميثاميدوفوس في حقول البطاطس. |
A risk assessment revealed that toxicity/exposure ratios for a range of scenarios with aquatic and terrestrial organisms indicated acute and long-term risk for birds and acute risk for mammals for the use of methamidophos in potato fields. | UN | أظهر تقييم للمخاطر أن معدلات السمية/التعرض لمجموعة من السيناريوهات المتعلقة بالكائنات الحية المائية والبرية تشير إلى وجود مخاطر تعرض حاد على المدى الطويل للطيور ومخاطر تعرض حاد للثدييات نتيجة لاستخدام الميثاميدوفوس في حقول البطاطس. |
US EPA risk evaluation for birds (US EPA 1997) | UN | تقييم المخاطر الذي أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة للطيور (US EPA 1997) |
Broadcast administration of aldicarb was not acceptable due to risks for birds and mammals. | UN | ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات. |
A risk assessment revealed that toxicity/exposure ratios for a range of scenarios with aquatic and terrestrial organisms indicated acute and long-term risks for birds and acute risk for mammals for the use of methamidophos in potato fields. | UN | كشف تقييم المخاطر أن نسب السمية/التعرض حسب مجموعة من السيناريوهات مع الكائنات الحية المائية والبرية تبين وجود مخاطر حادة وطويلة الأجل على الطيور ومخاطر حادة على الثدييات نتيجة استخدام الميثاميدوفوس في حقول البطاطس. |
A risk assessment revealed that toxicity/exposure ratios for a range of scenarios with aquatic and terrestrial organisms indicated acute and long-term risks for birds and acute risk for mammals for the use of methamidophos in potato fields. | UN | كشف تقييم المخاطر أن نسب السمية/التعرض حسب مجموعة من السيناريوهات مع الكائنات الحية المائية والبرية تبين وجود مخاطر حادة وطويلة الأجل على الطيور ومخاطر حادة على الثدييات نتيجة استخدام الميثاميدوفوس في حقول البطاطس. |
A probabilistic risk assessment for birds was submitted by the notifier. | UN | وقدمت الشركة المبلغة تقييم مخاطر احتمالي عن الطيور. |
I brake for birds. | Open Subtitles | -لقد خالفتُ من أجل الطيور |
Notably the upper third of the monitoring data used in the assessment exceeds the specific-toxicity residue-based PNEC for freshwater fish and for mammals. The upper limit of the monitoring data for birds also enters this range. | UN | ويلاحظ أن الجزء الثالث العلوي من بيانات الرصد المستخدمة في التقييم يتجاوز التركيز غير المؤثر المتوقع المستند إلى مخلفات هذه المادة والمسبب للسمية الخاصة في أسماك المياه العذبة والثدييات، كما أن الحد العلوي من بيانات الرصد الخاصة بالطيور يدخل أيضاً في هذا المدى. |