"for bosnia and herzegovina" - Translation from English to Arabic

    • في البوسنة والهرسك
        
    • المعني بالبوسنة والهرسك
        
    • بالنسبة للبوسنة والهرسك
        
    • أجل البوسنة والهرسك
        
    • بشأن البوسنة والهرسك
        
    • إلى البوسنة والهرسك
        
    • الخاصة بالبوسنة والهرسك
        
    • عن البوسنة والهرسك
        
    • المتعلقة بالبوسنة والهرسك
        
    • المعنية للبوسنة والهرسك
        
    • المعنية بالبوسنة والهرسك
        
    • والبوسنة والهرسك
        
    • قاصدين البوسنة والهرسك
        
    • على البوسنة والهرسك
        
    • متعلقة بالبوسنة والهرسك
        
    In addition, the Economic Task Force has taken the lead in developing an anti-corruption strategy for Bosnia and Herzegovina. UN باﻹضافة إلى ذلك، قامت فرقة العمل الاقتصادي بدور قيادي في وضع استراتيجية لمناهضة الفساد في البوسنة والهرسك.
    22. Initially, the international judges and prosecutors were appointed by the European Union High Representative for Bosnia and Herzegovina. UN 22 - وفي البداية، قام الممثل السامي للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك بتعيين القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    Thirty-sixth report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina UN التقرير السادس والثلاثون المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    Thirty-third report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina UN التقرير الثالث والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    It is, therefore, vital for Bosnia and Herzegovina to maintain the current positive trend by including these Goals in our policies and strategies. UN وعليه، فإنه أمر حيوي بالنسبة للبوسنة والهرسك أن تثابر على الاتجاه الإيجابي الذي تسلكه حاليا بإدماج تلك الأهداف في سياساتنا واستراتيجياتنا.
    Ministers reaffirmed their prior communiqués and the Contact Group plan for Bosnia and Herzegovina, which must be accepted by all parties. UN وأعاد الوزراء تأكيد بياناتهم السابقة وخطة فريق الاتصال من أجل البوسنة والهرسك التي يجب أن تقبلها جميع اﻷطراف.
    Letter dated 23 April 2007 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك
    The Special Representative of the Secretary-General for Bosnia and Herzegovina has resolutely supported the country's accession to the Council. UN وقد دأب الممثل الخاص للأمين العام في البوسنة والهرسك على تأييد انضمام ذلك البلد إلى المجلس بعزم.
    Regional Arms Control), of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina. UN ملاحظة: الحدود القصوى العسكرية يحددها المرفق أولا، باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    That Office will be transformed into the Office of the Special Representative of the EU for Bosnia and Herzegovina. UN وسيتحول ذلك المكتب إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    23. Establishing the foundations of a modern, democratic police force represents a major achievement for Bosnia and Herzegovina. UN 23 - يعتبر وضع الأسس اللازمة لإنشاء قوة شرطة ديمقراطية وحديثة إنجازا عظيما في البوسنة والهرسك.
    20. Law on Human Rights Ombudsman for Bosnia and Herzegovina. UN 20- قانون أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    1996-present Member of the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina. UN من 1996 وحتى الآن عضو في دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Thirty-fourth report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina UN التقرير الرابع والثلاثون للمثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Thirty-fifth report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina UN التقرير الخامس والثلاثون للممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Compared to our long and rich history, the dawn of the new millennium closes an extremely difficult and painful decade for Bosnia and Herzegovina. UN ومقارنة بتاريخنا الطويل والثري فإن فجر الألفية الجديدة ينهي عقدا بالغ الصعوبة والمرارة بالنسبة للبوسنة والهرسك.
    The average income for Bosnia and Herzegovina is assessed to be about US$ 100,000 a month. UN وقدر متوسط اﻹيرادات بالنسبة للبوسنة والهرسك بنحو ٠٠٠ ١٠٠ دولار شهريا.
    The network equipment purchased for the UNPROFOR command in the former Yugoslav Republic of Macedonia is in the process of being installed and the delivery of equipment purchased for Bosnia and Herzegovina is expected to take place in the near future. UN أما معدات الشبكة المشتراة من أجل قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيجري حاليا تركيبها، ومن المتوقع أن يتم قريبا تسليم المعدات المشتراة من أجل البوسنة والهرسك.
    Report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina to the Security Council UN تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن
    The IMF Mission Chief for Bosnia and Herzegovina wrote to the Federation Prime Minister and the Federation Finance Minister to warn that the proposed amendments were contrary to best international practices and would directly threaten the independence of the Federation Banking Agency. UN وكتب رئيس البعثة التي أوفدها صندوق النقد الدولي إلى البوسنة والهرسك لرئيس وزراء الاتحاد ووزير مالية الاتحاد محذراً من أن التعديلات المقترحة تتعارض مع أفضل الممارسات الدولية ومن شأنها أن تشكل تهديداً مباشراً لاستقلالية الوكالة المصرفية للاتحاد.
    The Vance plan for Croatia and the Vance/Owen plan for Bosnia and Herzegovina are the pillars of this process. UN إن خطة فانس الخاصة بكرواتيا وخطة فانس/أوين الخاصة بالبوسنة والهرسك هما ركيزتا هذه العملية.
    During the ensuing interactive dialogue, the observer for Bosnia and Herzegovina made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن البوسنة والهرسك بوصف بلده بلدا معنيّا.
    The Vance-Owen Plan for Bosnia and Herzegovina, and the Vance Plan for Croatia, still represent a basis for further political solutions to the conflicts in those Member States. UN ولاتزال خطة فانس - أوين المتعلقة بالبوسنة والهرسك وخطة فانس المتعلقة بكرواتيا تمثلان أساسا للتوصل الى مزيد من الحلول السياسية للنزاعات في هاتين الدولتين العضوين.
    17. Calls upon the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina to intensify its activities concerning alleged or apparent violations of human rights, or alleged or apparent discrimination of any kind; UN ١٧ - تطلب من لجنة حقوق اﻹنسان المعنية للبوسنة والهرسك تكثيف أنشطتها المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان المزعومة أو الظاهرة، أو التمييز المزعوم أو الظاهر بجميع أنواعه؛
    In the midst of the intensive efforts of the Contact Group for Bosnia and Herzegovina and the negotiating team of the United States of America led by Assistant Secretary of State, Mr. Richard Holbrooke, and directed towards achieving a peace settlement for Bosnia and Herzegovina, the Pale Serbs have intensified ethnic cleansing, in particular in the regions of Banja Luka and Doboj. UN في غمرة الجهود المكثفة التي تبذلها مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك وفريق التفاوض التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يرأسه السيد ريتشارد هولبروك مساعد وزير الخارجية، وهي الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية سلمية في البوسنة والهرسك، كثف صرب باليه ممارسة التطهير العرقي لا سيما في منطقتي بانيالوكا ودوبوي.
    The impact is also likely to be serious for Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Romania, where the relative importance of the former Federal Republic of Yugoslavia as an export market was also significant. UN ومن المحتمل أن يكون التأثير كبيرا أيضا في بلغاريا والبوسنة والهرسك ورومانيا حيث كانت الأهمية النسبية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كسوق للتصدير كبيرة أيضا.
    Government measures, such as the imposition of mandatory rule in Novi Pazar in July 1997, have further contributed to an atmosphere of mistrust and fear, which in turn has led a growing number of Sandzak Muslims to leave the region for Bosnia and Herzegovina and western Europe. UN والواقع أن التدابير الحكومية من قبيل فرض الأحكام العرفية في نوفي بتسار في تموز/يوليه 1997 أسهمت كذلك في خلق مناخ تسوده الريبة والخوف مما حمل أعداد متزايدة من مسلمي سنجق على مغادرة المنطقة قاصدين البوسنة والهرسك وأوروبا الغربية.
    The same applies for Bosnia and Herzegovina, since it has a fixed parity with the German mark. UN وينطبق اﻷمر ذاته على البوسنة والهرسك نظرا لارتباط قيمة عملتها ارتباطا ثابتا بالمارك اﻷلماني .
    Originally indicted with Mladić (see below) under two separate indictments, one for Bosnia and Herzegovina and one for Srebrenica. UN اتهم أصلا مع ميلاديتش (انظر أدناه) في لائحتي اتهام مستقلتين، إحداهما متعلقة بالبوسنة والهرسك والثانية بسريبرينتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more