"for both categories of" - Translation from English to Arabic

    • لفئتي
        
    • بالنسبة لكلتا الفئتين من
        
    • بالنسبة لكلتا فئتي
        
    • مماثل بالنسبة للفئتين من
        
    While the legal interest existed for both categories of States, in the practice of States it was the specifically injured State that had the right to reparations. UN وبينما توجد مصلحة قانونية لفئتي الدول كلتيهما، فإن الدولة المضرورة تحديداً هي التي لها، في ممارسة الدول، حق الجبر.
    At the time of the next review, the Commission decided that the amounts of hazard pay for both categories of staff would be examined. UN وقررت اللجنة دراسة مبالغ بدل الخطر لفئتي الموظفين وقت إجراء الاستعراض التالي.
    Biographical identifiers for both categories of individuals, as available, are provided in the confidential annex. UN وترد في المرفق السري محدِّدات السيرة الذاتية لفئتي الأفراد كلتيهما حسبما هو متاح.
    The way forward was similar for both categories of countries, he said, and suggested that it was important that a forward-looking MDG agenda build on these shared challenges. UN وقال إن الطريق إلى الأمام متشابه بالنسبة لكلتا الفئتين من البلدان، وأشار إلى أنه من المهم أن يُبنى البرنامج التطلعي للأهداف الإنمائية للألفية على هذه التحديات المشتركة.
    The estimate includes application of a 5 per cent vacancy factor for both categories of staff. UN ويشمل التقدير تطبيق عامل شواغر قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا فئتي الموظفين.
    • To pay the language allowance for the General Service and related categories of staff in the form of a non-pensionable bonus, bearing in mind the ICSC’s recommendation to the General Assembly in paragraph 207 and on the understanding that the mechanisms for both categories of staff would be aligned; UN ● دفع بدل اللغة لموظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها في صورة مكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي، مع مراعاة التوصية التي رفعتهــا لجنــة الخدمــة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة الواردة في الفقرة ١٨٧ وعلى أن يكون مفهوما أنه سيجري اتباع أسلوب مماثل بالنسبة للفئتين من الموظفين؛
    While the vacancy rate for international staff was in line with the budgeted vacancy factor of 10 per cent, the actual vacancy rates for both categories of national staff were lower than the corresponding vacancy factors. UN ورغم أن معدل الشغور للموظفين الدوليين كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، فقد كانت معدلات الشغور الفعلية لفئتي الموظفين الوطنيين أقل من عوامل الشغور المناظرة.
    53. The Commission noted that the working group had considered various grossing-up factors for both categories of staff. UN 53 - لاحظت الجنة أن الفريق العامل نظر في مختلف عوامل إجمال الراتب لفئتي الموظفين.
    In the light of this decision, the Commission, at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, reviewed the matter and considered a number of options for adjusting the level of hazard pay for both categories of staff. UN وفي ضوء ذلك القرار، استعرضت اللجنة هذه المسألة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ونظرت في عدد من الخيارات لتعديل مستوى بدل المخاطر لفئتي الموظفين معا.
    15. In its 2002 review, the Commission considered a number of options for adjusting the level of hazard pay for both categories of staff. UN 15 - وقد نظرت اللجنة، في استعراضها لسنة 2002، في عدد من الاختيارات لتعديل مستوى بدل المخاطر لفئتي الموظفين معا.
    The cost estimates take into account vacancy factors of 15 per cent for international positions and 6 per cent for both categories of national positions. UN وتراعي التكاليف المقدرة عامل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 6 في المائة بالنسبة لفئتي الوظائف الوطنية.
    Conditions of service for both categories of staff UN شروط الخدمة لفئتي الموظفين
    2. The unutilized balance of $1,932,000 under international and local staff costs was attributable to an average monthly vacancy rate of 15 per cent for both categories of staff. UN ٢ - يعزى الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ ٠٠٠ ٩٣٢ ١ دولار تحت بند تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين إلى معدل متوسط شهري للشغور قدره ١٥ في المائة بالنسبة لفئتي الموظفين هاتين.
    (b) Financial information as stipulated under rule 105.3 shall be provided in internal budget formulation data for both categories of funds. UN (ب) تقدم المعلومات المالية على النحو المنصوص عليه بموجب القاعدة 105-3 في بيانات وضع الميزانية الداخلية لفئتي الأموال.
    A. Conditions of service for both categories of staff UN ألف - شروط الخدمة لفئتي الموظفين
    199. The total expenditure for danger pay in April 2012 for both categories of staff was $203,567 (or 2.5 per cent) lower than the total amount spent on hazard pay in March 2012. UN 199 - وبلغ مجموع النفقات على بدل الخطر لفئتي الموظفين في نيسان/أبريل 2012 مبلغ 567 203 دولارا، أي أقل بنسبة 2.5 في المائة من المبلغ المنفق على بدل المخاطرة في آذار/مارس 2012.
    (b) Financial information as stipulated under rule 105.3 shall be provided in internal budget formulation data for both categories of funds. UN (ب) تقدم المعلومات المالية على النحو المنصوص عليه بموجب القاعدة 105-3 في بيانات وضع الميزانية الداخلية لفئتي الأموال.
    (b) Financial information as stipulated under rule 105.3 above shall be provided in internal budget formulation data for both categories of funds. UN )ب( تقدم المعلومات المالية على النحو المنصـوص عليـه بموجـب القاعــدة ١٠٥-٣ أعلاه في بيانات وضــع الميزانية الداخلية لفئتي اﻷموال.
    The way forward was similar for both categories of countries, he said, and suggested that it was important that a forward-looking MDG agenda build on these shared challenges. UN وقال إن الطريق إلى الأمام متشابه بالنسبة لكلتا الفئتين من البلدان، وأشار إلى أنه من المهم أن يُبنى البرنامج التطلعي للأهداف الإنمائية للألفية على هذه التحديات المشتركة.
    (a) General temporary assistance ($26,905,400): the proposed establishment of a net total of 339 temporary positions, comprising 159 international, 55 National Officers and 125 national General Service positions, taking into account vacancy factors of 15 per cent for international positions and 6 per cent for both categories of national positions; UN (أ) المساعدة المؤقتة العامة (400 905 26 دولار): اقتراح إنشاء عدد من الوظائف المؤقتة صافي مجموعها 339 وظيفة، بينها 159 وظيفة دولية و 55 وظيفة وطنية لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 125 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، مع الأخذ في الاعتبار عاملي شغور قدرهما 15 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 6 في المائة بالنسبة لكلتا فئتي الوظائف الوطنية؛
    ∙ to pay the language allowance for the General Service and related categories of staff in the form of a non-pensionable bonus, bearing in mind the ICSC’s recommendation to the General Assembly in paragraph 187 and on the understanding that the mechanisms for both categories of staff would be aligned; UN ● دفع بدل اللغة لموظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها في صورة مكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي، مع مراعاة التوصية التي رفعتهــا لجنــة الخدمــة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة الواردة في الفقرة ١٨٧ وعلى أن يكون مفهوما أنه سيجري اتباع أسلوب مماثل بالنسبة للفئتين من الموظفين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more