"for broadcasters and journalists from developing countries" - Translation from English to Arabic

    • للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية
        
    • المذيعين والصحفيين من البلدان النامية
        
    • لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية
        
    • المخصص للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية
        
    • الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية
        
    • المذيعين والصحافيين من البلدان النامية
        
    His delegation appreciated the training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    XV. ANNUAL TRAINING PROGRAMME for broadcasters and journalists from developing countries . 92 - 94 18 UN خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية سادس عشر
    Over the past 14 years, a total of 224 broadcasters and journalists from more than 120 countries have taken part in the annual Department of Public Information Training Programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN وخلال السنوات اﻟ ١٤ الماضية اشترك ما مجموعه ٢٢٤ إذاعيا وصحفيا من أكثر من ١٢٠ بلدا في البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. UN كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه.
    37. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٧٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    The elimination of discrimination also figures among the topics of the Department's Training Programme for broadcasters and journalists from developing countries and the Training Programme for Palestinian Media Practitioners. UN والقضاء على التمييز هو أيضا من مواضيع برامج الإدارة للتدريب الموجهة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وبرنامج تدريب العاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية.
    a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    In that context, she recalled that the Department had renamed its training programme for broadcasters and journalists from developing countries in honour of Reham al-Farra, a Department of Public Information staff member who had been killed along with 21 others in the attack on United Nations headquarters in Baghdad in 2003. UN وفي ذلك السياق، أشارت إلى أن الإدارة غيرت اسم برنامجها التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية تكريما لريهام الفرّا، وهي موظفة في إدارة الإعلام قتلت مع 21 آخرين في الهجوم الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في بغداد في 2003.
    32. A number of speakers commended the Department for implementing its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which contributed to the promotion of capacity-building in developing countries as well as in countries in transition. UN 32 - وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لإنجازها برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية الذي ساهم في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وكذا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    38. The Department should continue its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries in order to enhance their professional capabilities and help them acquire in-depth knowledge of the work of the United Nations and its related organizations. UN 38 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لتلك الإدارة أن تستمر في برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية بغية تحسين قدراتهم المهنية ومساعدتهم على اكتساب معرفة متعمقة لعمل الأمم المتحدة ومنظماتها ذات الصلة.
    56. In 2006, 15 young journalists (6 from television media, 6 from print and 3 from radio) participated in the six-week Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme, a training programme for broadcasters and journalists from developing countries and economies in transition. UN 56 - في عام 2006، شارك خمسة عشر من الصحفيين الشبان، ستة يعملون في مجال التلفزيون، وستة في مجال الصحافة المطبوعة، وثلاثة في الإذاعة، في برنامج زمالة رهام الفرا التذكارية للصحفيين الذي مدته ستة أسابيع، وهو برنامج تدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بفترة انتقالية.
    52. In 2003 and 2004, a total of 21 participants in the Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme (formerly the Training Programme for broadcasters and journalists from developing countries) were briefed on " The United Nations and human rights " by a representative from OHCHR. UN 52- وفي عامي 2003 و2004، قدَّم ممثل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إحاطة إعلامية بشأن " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " لما مجموعه 21 مشاركاً في برنامج رهام الفرا التذكاري لزمالات الصحفيين (الذي كان يسمى سابقاً البرنامج التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية).
    53. The Department's 1997 training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which is taking place from l5 September to 23 October 1997, will provide junior and mid-level media professionals with in-depth knowledge of the work of the United Nations and its agencies and programmes by giving them six weeks of intensive training during the regular session of the General Assembly. UN ٥٣ - أما برنامج التدريب للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية لعام ١٩٩٧ التابع لﻹدارة الذي ينفذ خلال الفترة من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر فيرمي إلى تزويد اﻹعلاميين من المستويين المبتدئ والمتوسط بالمعرفة المتعمقة بأعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، من خلال انخراطهم في ستة أسابيع من التدريب المكثف خلال الدورة العادية للجمعية العامة.
    92. In pursuance of paragraph 2 (f) of resolution 47/73 B, which requested the Department to continue its briefings, assistance and orientation programmes for broadcasters and journalists from developing countries focused on United Nations-related issues, the Department is preparing the 1993 training programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN ٩٢ - عملا بالفقرة ٢ )و( من القرار ٤٧/٧٣ باء، الذي طلبت من اﻹدارة مواصلة جلسات الاحاطة اﻹعلامية ومساعداتها وبرامجها التوجيهية المخصصة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، والمنصبة على القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة، تقوم اﻹدارة بإعداد البرنامج التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية لعام ١٩٩٣.
    A.26.16 The amount of $314,600, including an increase of $13,100 attributable to the increase in the subsistence allowance for participants, offset by decreases under other objects of expenditure, will cover the travel and stipend for participants selected for the annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition. UN ألف-26-16 سيغطي المبلغ 600 314 دولار، بما في ذلك زيادة مقدارها 100 13 دولار تعزى إلى زيادة بدل الإقامة اليومي للمشاركين، وتقابله انخفاضات تحت بند أوجه الإنفاق الأخرى، سفر وأجور الأشخاص الذين اختيروا للمشاركة في برنامج تدريب سنوي لمدة ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    85. Notes the importance of the continued implementation by the Department of Public Information of the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, as mandated by the General Assembly, and encourages the Department to consider how best to maximize the benefits derived from the programme by reviewing, inter alia, its duration and the number of its participants; UN 85 - تلاحظ أهمية مواصلة إدارة شؤون الإعلام تنفيذ البرنامج الجاري للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال حسبما قررته الجمعية العامة، وتشجع الإدارة على النظر في أفضل السبل لتحقيق أقصى قدر من المكاسب المتأتية من البرنامج عن طريق استعراض مدته وعدد المشتركين فيه، ضمن أمور أخرى؛
    85. Notes the importance of the continued implementation by the Department of Public Information of the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, as mandated by the General Assembly, and encourages the Department to consider how best to maximize the benefits derived from the programme by reviewing, inter alia, its duration and the number of its participants; UN 85 - تلاحظ أهمية مواصلة إدارة شؤون الإعلام تنفيذ البرنامج الجاري للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية حسبما قررته الجمعية العامة، وتشجع الإدارة على النظر في أفضل السبل لتحقيق أقصى قدر من المكاسب المتأتية من البرنامج عن طريق استعراض جملة أمور منها مدته وعدد المشتركين فيه؛
    Evaluations initiated included an assessment of the guided tours operation and the Training Programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN وتشمل عمليات التقييم التي بدأ إجراؤها تقييم عملية الجولات المصحوبة بمرشدين وبرنامج تدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    37. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٧٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    54. Expresses its appreciation to the Department of Public Information for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and calls for its further continuation along the lines of its current implementation, while including a larger number of trainees from those countries; UN 54 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام على البرنامج المستمر المخصص للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدعو إلى مواصلة تنفيذه بشكله الحالي، مع زيادة عدد المتدربين من تلك البلدان؛
    His delegation also expressed appreciation to the Department for including a journalist from Mongolia in its training programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية.
    The Department of Public Information could help developing countries improve their technological capacity in the field of information, particularly through the United Nations information centres and various training programmes, including the training programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN ويمكن لإدارة شؤون الإعلام أن تساعد البلدان النامية على تحسين قدرتها التكنولوجية في ميدان المعلومات، ولا سيما من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومختلف برامج التدريب، بما في ذلك برنامج تدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more