"for budgetary implementation" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ الميزانية
        
    • في تنفيذ الميزانية
        
    • بشأن تنفيذ الميزانية
        
    • لأغراض تنفيذ الميزانية
        
    • أجل تنفيذ الميزانية
        
    6. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolutions 60/283, 64/243 and 64/260 UN 7 - السلطة التقديرية المحدودة المأذون بها لتنفيذ الميزانية في قرارات الجمعية العامة 60/283، و 64/243 و 64/260
    2. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283 UN 2 - سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية أَذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/283
    1. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolutions 60/283, 64/243 and 64/260 UN 1 - السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية التي تم منحها في قرارات الجمعية العامة 60/283 و 64/243 و 64/260
    14. Recalls section III of its resolution 60/283, and stresses that the experiment for a limited discretion for budgetary implementation shall not imply any changes to the provisions guiding the use of the contingency fund. UN 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتشدد على أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ.
    In that context, the Group did not understand why paragraph 9 of the Advisory Committee's report implied that the limited discretion for budgetary implementation granted to the Secretary-General, as set out in General Assembly resolution 60/283, had been a third reason for the Advisory Committee's recommendation. UN وفي هذا السياق، لم تفهم المجموعة لماذا ذكرت الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية أن السلطة التقديرية المحدودة بشأن تنفيذ الميزانية الممنوحة للأمين العام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/283، كانت سببا ثالثا لتوصية اللجنة الاستشارية.
    Modalities for the Secretary-General's limited discretion for budgetary implementation UN طرائق ممارسة الأمين العام سلطته التقديرية المحدودة لأغراض تنفيذ الميزانية
    3. Limited discretion for budgetary implementation authorized in resolution 60/283 UN 3 - يتضمن القرار 60/283 منح سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية
    Limited discretion for budgetary implementation UN سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية
    Limited discretion for budgetary implementation authorized in resolution 60/283 UN السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية المأذون بها في القرار 60/283
    3. Paragraphs 35 to 43 of the report deal with the limited discretion of the Secretary-General for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283. UN 3 - وتتناول الفقرات 35 إلى 43 من التقرير السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية التي أذنت بها الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 60/283.
    They related to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the use of the Secretary-General's limited discretion for budgetary implementation with regard to pandemic influenza and the enterprise resource planning system, and the proposal for restructuring the Office of Human Resources Management on a cost-neutral basis. UN وهي تتصل بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واستخدام السلطة التقديرية المحدودة التي أُذن بها للأمين العام لتنفيذ الميزانية فيما يتعلق بوباء الإنفلونزا، ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والاقتراح بإعادة هيكلة مكتب إدارة الموارد البشرية على أساس عدم تكبد تكاليف.
    18. In paragraphs 39 to 52 of his report, the Secretary-General provides detailed information regarding the limited discretion of the Secretary-General for budgetary implementation authorized in General Assembly resolutions 60/283, 64/243 and 64/260. UN 18 - وفي الفقرات 39 إلى 52 من تقريره، يعرض الأمين العام معلومات مفصلة عن سلطته التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية والمأذون بها بموجب قرارات الجمعية العامة 60/283 و 64/243 و 64/260.
    6. In this regard, in section III of its resolution 60/283, the General Assembly authorized the Secretary-General to use a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, as described in paragraph 2 above. UN 6 - وفي هذا الصدد، أذنت الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/283 للأمين العام، أن يستخدم سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، حسب ما ورد في الفقرة 2 أعلاه.
    " Decides to authorize the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for each biennium, to enter into commitments up to 30 million United States dollars for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities " ; UN " تقرر أن تأذن للأمين العام بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لكل فترة سنتين، تسمح له بقبول التزامات تصل قيمتها إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة " ؛
    In this connection, the Advisory Committee recalls the modalities and criteria for the use of the limited discretion of the Secretary-General for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283 (see A/63/620, annex I). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى طرائق ومعايير استخدام السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام لتنفيذ الميزانية والمأذون بها بموجب قرار الجمعية العامة 60/283 (انظر المرفق الأول من الوثيقة A/63/620).
    The Assembly, in section III of its resolution 60/283, decided to authorize the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining it mandated programmes and activities. UN وفي الجزء ثالثا من القرار 60/283، قررت الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف المؤقتة وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتطورة للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    Subsequently, in its resolution 60/283, the Assembly authorized the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation, for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبعد ذلك، أذنت الجمعية للأمين العام في قرارها 60/283، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف، بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    14. Recalls section III of its resolution 60/283 of 7 July 2006, and stresses that the experiment for a limited discretion for budgetary implementation shall not imply any changes to the provisions guiding the use of the contingency fund. UN 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتؤكد أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ.
    Furthermore, the Committee recalled that the General Assembly, in its resolution 60/283, had authorized the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد خولت للأمين العام، في قرارها 60/283، سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وأذنت له بالدخول في التزامات لا تتجاوز 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها التي صدر بها تكليف.
    Utilization of the limited discretion for budgetary implementation by budget section UN استخدام السلطة التقديرية المحدودة لأغراض تنفيذ الميزانية حسب أبواب الميزانية
    (c) Approve the grouping of posts for budgetary implementation as reflected in paragraph 29 of the present report; UN (ج) أن توافق على تجميع الوظائف من أجل تنفيذ الميزانية كما هو مبين في الفقرة 29 من هذا التقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more