"for building national capacities" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • لتعزيز القدرات الوطنية
        
    • أجل بناء القدرات الوطنية
        
    This may be an option for building national capacities and niches of specialization. UN قد يكون هذا التكامل خياراً لبناء القدرات الوطنية ومواقع متخصصة.
    It is also an important instrument for building national capacities to monitor and evaluate implementation, including by strengthening national statistical systems. UN وهي أيضا أداة هامة لبناء القدرات الوطنية على رصد وتقييم التنفيذ، بما في ذلك تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    This may be an option for building national capacities and niches of specialization in construction, health and environmental services. UN قد يكون خياراً لبناء القدرات الوطنية ومنافذ للتخصص في خدمات البناء والصحة والبيئة.
    135. Technical cooperation is an essential means for building national capacities and institutional capabilities. UN ٥٣١ - يعتبر التعاون التقني وسيلة ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية والدولية.
    136. Technical cooperation is an essential means for building national capacities and institutional capabilities. UN ١٣٦ - يعتبر التعاون التقني وسيلة ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية والدولية.
    The functional components of the Environment Watch strategy are essential for building national capacities to provide environmental information for policy-setting and decision-making towards meeting national developmental goals and priorities. UN 23 - وتعد المكونات الوظيفية لاستراتيجية المراقبة البيئية أساسية من أجل بناء القدرات الوطنية لتقديم معلومات بيئية لغرض وضع سياسات وصنع القرار لتلبية الأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    It participated in the Regional Consultative Forum against Human Trafficking in view of establishing regional mechanisms for the implementation of the Arab Initiative for building national capacities for combating trafficking. UN وقد شاركت في المنتدى التشاوري الإقليمي لمكافحة الاتجار بالبشر بهدف إنشاء آليات إقليمية لتنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة الاتجار.
    Reference was made to the Arab Initiative for building national capacities to Combating Human Trafficking, supported by Qatar. UN 56- وذُكرت المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، التي تدعمها قطر.
    UNODC also supported the implementation of the Arab Initiative for building national capacities to Combat Human Trafficking through national and regional capacity-building. UN ودعم المكتب أيضاً تنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    In January 2012, Qatar had hosted the second Doha Forum for Combating Human Trafficking, which had launched the Arab Initiative for building national capacities to Combat Human Trafficking. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2012، استضافت قطر منتدى الدوحة الثاني لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي أطلق المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Arab initiative for building national capacities to combat human trafficking is due to be launched at the end of March 2010. UN ومن المقرر إطلاق المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في نهاية آذار/مارس 2010.
    Doha Founding Forum Arab Initiative for building national capacities to Combat Human Trafficking 22 and 23 March 2010 UN منتدى الدوحة التأسيسي للمبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر 22-23 آذار/مارس 2010
    As part of its strategy for building national capacities in evaluations, UNIFEM will continue to support evaluation networks such as AfrEA, the Africa Gender and Development Evaluators Network and other networks in developing countries. UN وكجزء من الاستراتيجية لبناء القدرات الوطنية على التقييم، سيواصل الصندوق دعم شبكات التقييم، من مثل رابطة التقييم الأفريقية والشبكة الأفريقية للمقيِّمين في مجال نوع الجنس والتنمية وغيرهما من الشبكات في البلدان النامية.
    UNDP, as the United Nations focal point for building national capacities for mine action as well as for addressing the socio-economic impact of mines and UXO, is the lead agency for most of the objectives under this goal. UN ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه منسق الأمم المتحدة لبناء القدرات الوطنية اللازمة للاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام وكذلك لمواجهة الآثار الاجتماعية والاقتصادية للألغام والذخيرة غير المنفجرة، الوكالة الرائدة في تحقيق معظم الغايات المتوخاة ضمن هذا الهدف.
    4. A joint Arab Internet site should be established as part of the Arab Initiative for building national capacities to Combat Human Trafficking project, in order to assist in developing staff capacities and spreading awareness in that field. UN 4 - إنشاء موقع إلكتروني عربي مشترك ضمن مشروع المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر ليسهم في تطوير قدرات العاملين ونشر الوعي في هذا المجال.
    In addition, in December 2008, Egypt organized a meeting of Arab experts on direct assistance to victims of trafficking in cooperation with IOM, and participated in the launch of the " Arab initiative for building national capacities for combating human trafficking " in Doha, in March 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، نظمت مصر في كانون الأول/ديسمبر 2008، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، اجتماعاً للخبراء العرب بشأن المساعدة المباشرة المقدمة لضحايا الاتجار، وشاركت في إطلاق " المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر " ، في الدوحة في آذار/مارس 2010.
    Organization, in March 2010, of the Doha Foundation Forum on the declaration of the Arab Initiative for building national capacities to Combat Human Trafficking, which was held under the auspices of Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad UN تنظيم منتدى الدوحة التأسيسي الخاص بإعلان المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر في الدول العربية، برعاية صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر المسند، في آذار/مارس 2010.
    104. Technical cooperation is an essential means for building national capacities and institutional capabilities. UN ١٠٤ - يعتبر التعاون التقني وسيلة ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية والدولية.
    Technical cooperation is an essential means for building national capacities and institutional capabilities. UN ١٠٤ - يعتبر التعاون التقني وسيلة ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية والدولية.
    135. Technical cooperation is an essential means for building national capacities and institutional capabilities. UN ١٣٥ - يعتبر التعاون التقني وسيلة ضرورية لتعزيز القدرات الوطنية والدولية.
    7. During the two mandates of the Special Rapporteur, a number of Governments and organizations of persons with disabilities at national, regional and interregional levels have submitted requests for co-financing assistance from the Voluntary Fund on Disability for building national capacities to further implement the Standard Rules. UN 7 - وخلال ولايتي المقرر الخاص، قدم عدد من الحكومات ومنظمات المعوقين العاملين على الأصعدة الوطنية والإقليمية والأقاليمية، طلبات للحصول على مساعدات للتمويل المشترك من صندوق التبرعات لحالات الإعاقة، من أجل بناء القدرات الوطنية اللازمة لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة.
    (b) Continuing to develop national and regional programmes for building national capacities and aimed at achieving the full implementation of all 18 international instruments to prevent and combat terrorism; UN (ب) مواصلة وضع برامج وطنية وإقليمية من أجل بناء القدرات الوطنية وبهدف تحقيق التنفيذ الكامل لجميع الصكوك الدولية الثمانية عشر التي تتناول مكافحة الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more