"for building productive capacities" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات الإنتاجية
        
    • من أجل بناء القدرات الإنتاجية
        
    • في بناء القدرات الإنتاجية
        
    There is need for policy space for building productive capacities, creating employment and promoting sustainable development. UN ومن الضروري إتاحة حيز للسياسات العامة لبناء القدرات الإنتاجية وإيجاد فرص العمل وتعزيز التنمية المستدامة.
    Raising investment levels is a principal task for policymakers because it is essential for building productive capacities and promises expansionary outcomes. UN ويمثل رفع مستويات الاستثمار مهمة رئيسية لواضعي السياسات لأنه أمر أساسي لبناء القدرات الإنتاجية ولأنه يعد بتحقيق نتائج توسعية.
    61. We invite the General Assembly, at its sixty-ninth session, to include an agenda item entitled " New partnerships for building productive capacities in least developed countries " , and call on the Member States to endorse it; UN ٦١ - ندعو الجمعية العامة إلى أن تدرج في دورتها التاسعة والستين بندا في جدول الأعمال معنونا " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا " ، وندعو الدول الأعضاء للموافقة عليه؛
    Supportive global partnerships for building productive capacities in least developed countries UN شراكات عالمية داعمة من أجل بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا
    Experts identified the role of entrepreneurship as crucial for building productive capacities and noted the effectiveness of the EMPRETEC programme in many countries in unleashing entrepreneurial potential, introducing behavioural change and promoting the entrepreneurial culture. UN 12- وحدّد الخبراء دور تنظيم المشاريع بصفته دوراً حيوياً في بناء القدرات الإنتاجية وأشاروا إلى فعالية برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) وإطلاق الطاقات الكامنة لتنظيم المشاريع، واعتماد تغيير سلوكي وتعزيز ثقافة تنظيم المشاريع.
    A number of least developed countries have not yet tapped the benefits of existing preferential market access provisions and cannot benefit from an extension of such privileges without support measures for building productive capacities. UN ولم يستفد بعد عدد من أقل البلدان نمواً من مزايا أحكام الوصول إلى الأسواق التفاضلية القائمة ولا يمكنه أن يستفيد منها دون تدابير دعم لبناء القدرات الإنتاجية.
    The purpose of this agenda item is to bring together experts, government policymakers and representatives from transnational corporations (TNCs), to address the potential of foreign direct investment (FDI) for building productive capacities in the agricultural production sector of developing countries. UN والغرض من بند جدول الأعمال هذا هو الجمع بين الخبراء وواضعي السياسات الحكومية وممثلين عن الشركات عبر الوطنية لتناول مسألة الإمكانات التي ينطوي عليها الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة لبناء القدرات الإنتاجية في قطاع الإنتاج الزراعي للبلدان النامية.
    In paragraph 12 of the Declaration, the General Assembly is invited to include an agenda item entitled " New partnerships for building productive capacities in least developed countries " during its sixty-ninth session. UN وفي الفقرة 12 من الإعلان، يُطلب إلى الجمعية العامة إدراج بند في جدول الأعمال بعنوان " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " في إطار دورتها التاسعة والستين.
    We invite the General Assembly to include an agenda item entitled " New partnerships for building productive capacities in least developed countries " during its sixty-ninth session; UN وندعو الجمعية العامة إلى أن تدرج بنداً في جدول الأعمال بعنوان " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " خلال دورتها التاسعة والستين؛
    Moreover, subsequent work by UNCTAD in these areas should provide (in addition to a conceptual framework) an operational framework, including clearly defined ways, means and modalities for building productive capacities in LDCs. UN وعلاوة على هذا، ينبغي أن يوفر العمل اللاحق للأونكتاد في هذه المجالات (إلى جانب إطار مفاهيمي) إطاراً تنفيذياً يشمل سبلاً ووسائل وطرائق محددة بشكل واضح لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    " 38. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled `Groups of countries in special situations' , a new sub-item entitled `Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries: new partnerships for building productive capacities and private sector development in least developed countries' ; UN ' ' 38 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين، تحت البند المعنون ' مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا`، بندا فرعيا جديدا بعنوان ' الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية وتنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا`؛
    38. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled " Groups of countries in special situations " , a new sub-item entitled " Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries: new partnerships for building productive capacities and private sector development in least developed countries " ; UN 38 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين، تحت البند المعنون ' ' مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا``، بندا فرعيا جديدا بعنوان " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية وتنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا " ؛
    1. UNCTAD XI confirmed that UNCTAD should assist developing countries and economies in transition in the design and implementation of active policies for building productive capacities and international competitiveness. UN 1- أكد الأونكتاد الحادي عشر أنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تصميم وتنفيذ سياسات فعّالة من أجل بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more