The Syrian authorities returned 10 bodies for burial in Lebanon. | UN | ولقد أعادت السلطات السورية عشرة جثامين لدفنها في لبنان. |
For the families of missing persons, the return of the body for burial is often the first step towards achieving justice and for being able to start the mourning process. | UN | وغالبا ما تمثل إعادة الجثث إلى عائلات المفقودين لدفنها الخطوة الأولى نحو تحقيق العدالة ونحو التمكن من بدء الحداد. |
VA's making arrangements to send the remains there for burial. | Open Subtitles | شؤون قدامى المحاربين يقوم بالترتيبات لإرسال البقايا هناك للدفن |
Every day of your life, making you unfit for burial in the churchyard, so they dumped you here. | Open Subtitles | كل يوم من حياتك حتى اصبحت لا تصلح للدفن في الكنيسة فالقوا بك هنا في القذارة |
UNFICYP also facilitated a post-mortem transfer of a Greek Cypriot for burial in the north. | UN | وقامت قوة الأمم المتحدة أيضاً بتيسير نقل جثمان أحد القبارصة اليونانيين لدفنه في الشمال. |
The corpses of the victims were exhumed and identified by experts of the Forensic Medical Service and were handed over to their relatives for burial. | UN | وقد أُخرجت جثث الضحايا من الأماكن التي دفنت فيها وقام خبراء إدارة الطب الشرعي بتحديد هوياتهم ثم تم تسليم الجثث إلى أقارب الضحايا من أجل دفنها. |
During the reporting period, UNFICYP facilitated 24 medical evacuations and the transfer of the remains of four Greek Cypriots to the north for burial in their villages. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، يسرت القوة 24 عملية إجلاء طبي وعملية نقل رفات أربعة قبارصة يونان إلى الشمال لدفنهم في قراهم. |
The family reportedly found out about the execution upon delivery of the body for burial. | UN | ووفقا للتقارير اكتشف ذووه عملية الإعدام هذه بعد أن تلقوا جثة فقيدهم لدفنها. |
After the conclusion of 40 autopsies by the Finnish Forensic Team, it took the authorities ten days to release the bodies to the families for burial. | UN | وبعد انتهاء فريق الطب الشرعي الفنلندي من تشريح ٤٠ جثة، مضت عشرة أيام قبل أن تقوم السلطات بتسليم الجثث لﻷسر لدفنها. |
Subsequently, he was allowed to take the body to Kalmunai for burial. | UN | وفي وقت لاحق، استطاع نقل الجثة إلى كالموناي لدفنها. |
It also notes with concern the practice of the secrecy of execution dates, and the fact that the body of the executed person is not returned to the family for burial. | UN | كما أنها تلاحظ بقلق ممارسة عدم الإفصاح عن تواريخ تنفيذ الإعدامات وعدم تسليم جثث من أُعدموا إلى أسرهم لدفنها. |
We're keeping her here until someone can take her home for burial. | Open Subtitles | أبقيناها هنا إلى أن يأخذها أحدهم لدفنها في موطنها |
The ashes are then sent back to the VA for burial. | Open Subtitles | ثم يتم إرسال الرفات لإدارة قدامى المحاربين لدفنها |
Twenty medical evacuations were facilitated from the north, and the remains of three Greek Cypriots were returned for burial in their villages in the northern part of the island. | UN | ويسّرت القوة تنفيذ 20 عملية إخلاء طبي من الشمال، إلى جانب إعادة رفات ثلاثة من القبارصة اليونانيين للدفن في قراهم الواقعة في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
After her death, the prison had arranged for her remains to be taken for burial in accordance with Tibetan custom. | UN | وبعد وفاتها اتخذ السجن الترتيبات اللازمة ﻷخذ رفاتها للدفن وفقا لعادات التبت. |
In the event that your corpse is not in condition to be returned to Earth, can you verify your specific request for burial in space? | Open Subtitles | في حالة لو أن جثتكِ في حالة لا تسمح بعودتها للأرض، هل يمكنكِ تأكد طلبِك للدفن في الفضاء ؟ |
Preparing a body for burial is never an easy thing to do... | Open Subtitles | اعداد الجثة للدفن ليس أمر من السهل فعله أبدا |
No, I mean, according to this report, the ambulance was transporting a body for burial. | Open Subtitles | كلاّ، أعني، وفقًا لهذا التقرير سيارة الإسعاف كانت تنقل جثة للدفن |
Brother Hanks, would you please stay and prepare him for burial? | Open Subtitles | الاخ هانكس, هل يمكنك البقاء والاعداد لدفنه ؟ |
The Government of Afghanistan described him as a " martyr of peace " and transported his body to his home province of Takhar for burial. | UN | ووصفته الحكومة الأفغانية بأنه " شهيد السلام " ونقلت جثته إلى مسقط رأسه في ولاية تخار لدفنه. |
In these cases the relatives either did not know that they had been buried in plot 29 or were not given the remains for burial. | UN | وفي هذه الحالات، لم يكن أقارب الضحايا يعرفون أن أقاربهم قد دفنوا في القطعة رقم 29 أو أنهم لم يحصلوا على جثث أقاربهم من أجل دفنها. |
Moreover, the bodies of so many of the Palestinians killed remain in the streets, as the occupying forces continue to deny Palestinians the ability to retrieve the dead for burial. | UN | علاوة على ذلك، فقد بقيت جثامين الكثيرين ممن قتلوا من الفلسطينيين في الشوارع فيما استمرت قوات الاحتلال بمنع الفلسطينيين من استعادة الموتى لدفنهم. |
If the deceased has no family, the care home contacts the local municipality and submits the aforementioned medical documents in order to obtain a death certificate and permission for burial. | UN | وفي حال عدم وجود سند عائلي للمتوفى، يتولى المركز الاتصال ببلدية المكان ومدها بالمطبوعات الطبية المذكورة أعلاه للحصول على مضمون وفاة وتصريح بالدفن. |