Arnold Rothstein was an influence and model, not just his vision for business, but his whole way of life. | Open Subtitles | كان أرنولد روثستاين مثالًا يحتذى به وكان له تأثير ليس لرؤيته للعمل فقط ولكن في حياته كاملةً |
Quiet may be good for mankind, but bad for business. | Open Subtitles | الهدوء ممكن أن يكون جيداً للبشرية ولكن سيء للعمل |
You ditched me, which is not good for business or pleasure. | Open Subtitles | أنتَ تركتني، و هذا ليس جيّداً لا للعمل ولا السعادة. |
All of this is seen as helping provide a stable and favourable framework for business and development. | UN | وكل هذه الأمور ينظر إليها بإعتبارها تساعد في توفير إطار مستقر ومواتٍٍ للأعمال التجارية وللتنمية. |
All of this is seen as helping provide a stable and favourable framework for business and development. | UN | ويُنظر إلى هذا الدور على أنه يساعد في تهيئة إطار مستقر ومؤاتٍ للأعمال التجارية والتنمية. |
Maybe our jane doe was in town for business. | Open Subtitles | ربما مجهولتنا كانت في البلدة لأجل الأعمال التجارية |
Take the girls and show this town Lavon Hayes is open for business, ready to carpe him some diem. | Open Subtitles | ناسكار فتيات خذ هايز لافون ترى البلدة هذه ودع للعمل جاهز ذلك لتريهم مستعد أنت هل نعم |
Big Jim, you in town for business, or pleasure? | Open Subtitles | جيم الكبير انت فى المدينة للعمل ام للمرح؟ |
If I'm discovered spying on my client, it'd be bad for business. | Open Subtitles | إن تم إكتشاف أنني أتجسس على موكلي سيكون هذا سيئًا للعمل |
The Group visited him in his office, which had diamond-buying evaluation equipment ready for business. | UN | وقد زاره الفريق في مكتبه، الذي كانت به معدات لتقييم مشتريات الماس جاهزة للعمل. |
I would like to mention the example of the Bulldozer Committee that redrafted 50 laws and regulations that were discouraging private initiative and suffocating any sense for business. | UN | وأود أن أذكر، على سبيل المثال، أن لجنة بولدوزر أعادت صياغة 50 من القوانين والأنظمة كانت لا تشجع المبادرة الخاصة وتخنق أي مفهوم للعمل التجاري. |
Africa is ready for business, and the architecture of NEPAD is ideal to attract foreign direct investment. | UN | وقد أخذت أفريقيا أهبتها للعمل الجدي، وهيكل الشراكة الجديدة مثالي لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي. |
Tell Marcus the dumbwaiter door is open for business. | Open Subtitles | أخبري ماركوس أن المصعد الصغير مفتوح للأعمال التجارية |
Albania has created a very friendly environment for business and investment. | UN | قامت ألبانيا بتهيئة بيئة مواتية للغاية للأعمال التجارية والاستثمار. |
In addition, attention will be paid to the added value of diversity for business and the economy in general. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مراعاة القيمة المضافة للتنوع بالنسبة للأعمال التجارية وللاقتصاد بوجه عام. |
Basic skills for business and practical training at community level; | UN | المهارات الأساسية للأعمال التجارية والتدريب العملي على صعيد المجتمع المحلي؛ |
In business, it is called win-win, and it is good for business. In international affairs, it is good for development and for justice, and it is in the spirit of the United Nations Charter. | UN | وفي دوائر الأعمال التجارية، يسمى ذلك حالة مربحة لجميع الأطراف، وهو أمر في صالح الأعمال التجارية وفي الشؤون الدولية، فإنه في صالح التنمية والعدالة ويتماشى مع روح ميثاق الأمم المتحدة. |
The cellular phone is no longer a luxury but a necessity for business and personal use. | UN | ولم يعد الهاتف الخلوي ترف بل ضرورة لرجال الأعمال وللاستخدام الشخصي. |
Okay, I think we're nearly set up for business. | Open Subtitles | الموافقة، أعتقد نحن تقريباً إبدأْ للعملِ. |
There are also concerns that making prisons attractive for business may have an adverse impact on sentencing policies. | UN | ومما يثير القلق أيضا أن جعل السجون جذابة لقطاع الأعمال قد يؤثر سلبا على سياسات إصدار الأحكام. |
The United Nations may be under renovation, but it still has to stay open for business. | UN | قد تكون مباني الأمم المتحدة تمر بعملية تجديد، لكن ما زال يجب عليها إبقاء أبوابها مفتوحة من أجل العمل. |
Master of Business Administration, International Graduate Business School for business Administration | UN | ماجستير في إدارة الأعمال، المدرسة الدولية العليا للتجارة وإدارة المؤسسات |
Efforts by international institutions and regional organizations to align policies and frameworks with the United Nations standards for business and human rights and discuss how to achieve synergies in this area; | UN | الجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية لمواءمة السياسات والأطر بما يتفق ومعايير الأمم المتحدة المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومناقشة كيفية تحقيق التآزر في هذا المجال؛ |
Additional support for business training, technical assistance and general commercial support is further provided. | UN | ويوفر الصندوق كذلك الدعم التدريبي في مجال الأعمال التجارية، والمساعدة التقنية والدعم التجاري العام. |
There is no term for business consumption because corporations consume only intermediate goods. | UN | وليست هناك تسمية اصطلاحية للاستهلاك المتعلق بالأعمال التجارية لأن الشركات لا تستهلك إلا سلعا وسيطة. |
The region has been opened up for business, and the provincial government has taken a series of measures to wrench its trading chain away from trade through the Kivus. | UN | وفتحت هذه المنطقة أبوابها للمشاريع التجارية واتخذت حكومة المقاطعة مجموعة من التدابير لإبعاد سلسلتها التجارية عن المسار التجاري عبر مقاطعتي كيفو. |
The ILO Tripartite Declaration is voluntary for business, although the ILO conventions it refers to are binding on States parties. | UN | والإعلان الثلاثي طوعي لمؤسسات الأعمال التجارية وإن كانت اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تشير إليه ملزمة للدول الأطراف. |
Another report in the series, TEEB for business, is to be published in 2010. | UN | ومن المقرر نشر تقرير آخر من سلسلة اقتصادات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية موجه إلى قطاع الأعمال في عام 2010. |
Speed is good for business, and it saves lives as well. | Open Subtitles | السرعة ممتازة للاعمال وتحفظ الارواح ايضا |