"for cancer" - Translation from English to Arabic

    • للسرطان
        
    • الإصابة بالسرطان
        
    • من السرطان
        
    • السرطان في
        
    • حدوث السرطان
        
    • لمرض السرطان
        
    • لعلاج السرطان
        
    • المتعلقة بالسرطان
        
    • للسرطانِ
        
    • عن السرطان
        
    • فيما يتعلق بالسرطان
        
    • لأجل السرطان
        
    • لمرضى السرطان
        
    • بسبب السرطان
        
    • عن سرطان
        
    for cancer diseases, a national monitoring and research system has been established under the Cancer Registry of Norway. UN ولقد تم فيما يتعلق بأمراض السرطان إنشاء نظام وطني للرصد والأبحاث في إطار سجل النرويج للسرطان.
    You promise these people that someday when there is a cure for cancer or whatever else killed them, you'll just thaw them out? Open Subtitles أنت توعد هؤلاء الناس بأنه في يوم ما عندما يكون هناك علاج للسرطان أو أي شيء آخر قتلهم ستقوم بإذابتهم وحسب؟
    2. Uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation UN حسابات اللايقين في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان بسبب التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة
    To reduce the mortality from cancer among women and the whole population, The National program for cancer prevention was introduced. UN ولتقليل الوفيات بسبب السرطان بين النساء والسكان عموماً، تم تطبيق البرنامج الوطني للوقاية من السرطان.
    We have finalized a national strategy for cancer control in Ghana. UN وقد فرغنا من إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة السرطان في غانا.
    The epidemiological evidence that chrysotile exposure is associated with an increased risk for cancer sites other than the lung or pleura is inconclusive. UN ترتبط الدلائل الوبائية التي تشير إلى ارتباط التعرض للكريسوتيل بتزايد خطر حدوث السرطان في أماكن غير الرئة والتجويف الجنبي ارتباطاً غير مقطوع بها.
    But cosmetics are no cure for cancer. UN بيد أن مساحيق التجميل ليست علاجا للسرطان.
    Worked out of a garage trying to find a cure for cancer. Open Subtitles عملنا من المرآب في محاولة للعثور على علاج للسرطان
    Resources, medicine, the cure for cancer, geological discoveries. Open Subtitles موارد , علاج , علاج للسرطان إكتشافات جيولوجية , اعني
    I mean, you know, they're not the cure for cancer, but can you wear the cure for cancer with jeans and formal wear? Open Subtitles أقصد، كما تعلمون، انهم ليس علاجا للسرطان، ولكن يمكنك ارتداء علاج للسرطان مع الجينز والملابس الرسمية؟
    Unfortunately, science doesn't have a cure for cancer yet. But the supernatural does. Open Subtitles للأسف ، العلم لم يجد علاج للسرطان بعد لكن الخوارق لديها
    it seems, and this is in fact to be an effective drug for cancer. Open Subtitles على ما يبدو, وهذه هي في الواقع ليكون دواء فعال للسرطان.
    Another report would consider uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. UN وثمة تقرير آخر سينظر في الشكوك في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان بسبب التعرض للإشعاع المؤيّن.
    India appreciated the Committee's efforts to prepare documents on the ability to attribute health effects to exposure to ionizing radiation and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. UN 39 - وأعرب عن تقدير الهند لجهود اللجنة الرامية إلى إعداد وثائق عن القدرة على عزو الآثار الصحية إلى التعرض للإشعاع المؤين، وعن الشكوك في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان بسبب التعرض للإشعاع المؤين.
    Our Programme of Action for cancer Therapy -- PACT -- is bringing new hope to cancer patients and their families in developing countries, where the incidence of cancer continues to rise inexorably. UN ويمثل برنامج العمل من أجل علاج السرطان أملا جديدا لمرضى السرطان وأسرهم في البلدان النامية حيث ما زالت حالات الإصابة بالسرطان ترتفع بلا هوادة.
    The cancer prevention and screening expert panel under HKCCC make recommendations on the strategies for cancer prevention and screening based on the latest medical evidence. UN وقدم فريق الخبراء المعني بالوقاية من السرطان وفحصه التابع للجنة المذكورة توصيات بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بالوقاية من السرطان واستكشافه استناداً إلى أحدث الأدلة الطبية.
    Collaborative efforts are now under way to create model demonstration sites for cancer control in five countries. UN ويجري الآن الاضطلاع بجهود تعاونية لإنشاء مواقع إرشادية نموذجية لمكافحة السرطان في خمسة بلدان.
    The epidemiological evidence that chrysotile exposure is associated with an increased risk for cancer sites other than the lung or pleura is inconclusive. UN ترتبط الدلائل الوبائية التي تشير إلى ارتباط التعرض للكريسوتيل بتزايد خطر حدوث السرطان في أماكن غير الرئة والتجويف الجنبي ارتباطاً غير مقطوع بها.
    And I've seen no recent evidence concerning alternative treatment for cancer which would lead me to alter the views I've acquired over 40 years of practicing medicine. Open Subtitles فيما يتعلق بعلاج بديل لمرض السرطان تقودني إلى تغيير آرائي الثابتة خلال أربعين عاماً من مزاولتي لمهنة الطب
    The Philippines and the IAEA also cooperate in the important field of cancer therapy, namely, the Programme of Action for cancer Therapy, or PACT. UN وتتعاون الفلبين مع الوكالة أيضا في ميدان هام، ألا وهو علاج السرطان، أي في برنامج العمل لعلاج السرطان.
    Lack of routine screening for cancer (Pap smear, mammograms); UN - نقص عمليات الفحص الروتيني المتعلقة بالسرطان (مسحة المهبل وأشعة الثدي)؛
    You know, for all we know, that cure for cancer didn't pan out either. Open Subtitles تَعْرفُ، لكُلّ نَعْرفُ، ذلك علاج للسرطانِ لَمْ يَنْجحْ أمّا.
    The report made no mention of screening for cancer or illnesses to which women were particularly susceptible. UN إذ لم يأت التقرير على ذكر الكشف عن السرطان أو الأمراض التي تتعرض لها النساء بوجه خاص.
    Most of the available data related to uncertainties in radiation risk estimates for cancer. UN وتتصل معظم البيانات المتوافرة بأوجه عدم اليقين في تقديرات أخطار الإشعاع فيما يتعلق بالسرطان.
    And focus on any groups that fund-raise for cancer. Open Subtitles وركزي على اي مجموعات تقوم بجمع المال لأجل السرطان
    Hospitals are unable to provide adequately for cancer and kidney dialysis patients. UN والمستشفيات غير قادرة على توفير خدمات كافية لمرضى السرطان والمرضى الذين يحتاجون إلى غسيل كلى.
    Screening for cancer of the cervix, breast, prostate and testes in accordance with the cancer screening protocol currently in use UN :: الفحص للكشف عن سرطان عنق الرحم، والثدي، والبروستاتا وإجراء فحوصات وفقا للنظام الموضوع حاليا للفحص لاكتشاف السرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more