"for carbon tetrachloride" - Translation from English to Arabic

    • على رابع كلوريد الكربون
        
    • لرابع كلوريد الكربون
        
    • بشأن رابع كلوريد الكربون
        
    • بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون
        
    • الخاصة برابع كلوريد الكربون
        
    • بشأن رباعي كلوريد الكربون
        
    • رابع كلوريد الكربون بالنسبة
        
    • من رابع كلوريد الكربون
        
    • عن رابع كلوريد الكربون
        
    • رباعي كلوريد الكربون في
        
    In decision XVII/13, the Parties decided that consideration of the compliance status of Parties operating under Article 5 should be deferred, if such Parties which were in apparent non-compliance with the control provision for carbon tetrachloride could provide evidence that their deviation was due to the use of that chemical for laboratory and analytical laboratory purposes. UN 18 - قررت الأطراف، في المقرر 17/13، تأجيل النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إذا كانت هذه الأطراف التي في حالة عدم امتثال واضح بأحكام الرقابة على رابع كلوريد الكربون تستطيع أن تقدم دليلاً على أن انحرافها كان نتيجة لاستخدام هذه المادة الكيميائية في الأغراض المختبرية والتحليلية.
    Recalling that in decision XVII/13 the Parties agreed that the Implementation Committee and the Meeting of the Parties should defer until 2007 consideration of the compliance status in relation to the Montreal Protocol control measures for carbon tetrachloride of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN وإذْ يشير إلى أنه في المقرر 17/13 اتفقت الأطراف على أن تؤجل لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف حتى عام 2007 بحث حالة الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال على رابع كلوريد الكربون لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    for carbon tetrachloride as a pesticide, notifications had been received from Canada, Switzerland and Thailand. UN لذلك فُصلت النتائج إلى فئتين: فبالنسبة لرابع كلوريد الكربون كمبيد آفات، فقد تم تلقي الإخطارات من كندا، سويسرا وتايلند.
    DREs obtained were greater than 99.999 per cent for carbon tetrachloride and greater than 99.996 % for trichlorobenzene. UN وكانت المعدلات المتصلة أعلى من 99.999 في المائة لرابع كلوريد الكربون وأعلى من 99.996 في المائة لثالث كلوريد الكربون.
    Considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required in Parties operating under Article 5, UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    Considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required in Parties operating under Article 5, UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    The representative of the Secretariat drew attention to Mexico's request to revise its baseline data for carbon tetrachloride. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    To defer until 2007 consideration of the compliance status of Mauritius in relation to the Protocol's control measures for carbon tetrachloride, in accordance with the provisions of decision XVII/13. UN (د) أن ترجئ حتى 2007 بحث حالة امتثال موريشيوس فيما يتعلق بتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على رابع كلوريد الكربون بما يتمشى مع أحكام المقرر 17/13
    In that decision, the Parties agreed that the Implementation Committee and the Meeting of the Parties should defer until 2010 consideration of the compliance status in relation to the control measures for carbon tetrachloride of those Parties operating under paragraph 1 of Article 5 that provide evidence that any deviation from their consumption obligations for the substance was due to laboratory and analytical uses of carbon tetrachloride. UN وقد وافقت الأطراف في ذلك المقرر على أنه ينبغي للجنة التنفيذ ولاجتماع الأطراف أن يرجئا حتى عام 2010 النظر في حالة الامتثال المتصلة بتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تقدم دليلاً على أن أي انحراف عن التزاماتها باستهلاك المادة يرجع إلى استخدامات مختبرية وتحليلية لرابع كلوريد الكربون.
    In accordance with decision XVII/13 of the Seventeenth Meeting of the Parties on the use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under Article 5, the thirtyseventh meeting of the Implementation Committee agreed to defer until 2007 consideration of the compliance status of Mauritius in relation to the Protocol's control measures for carbon tetrachloride. UN 215- ووفقاً للمقرر 17/13 الذي اتخذه اجتماع الأطراف السابع عشر بشأن استعمال رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، اتّفق الاجتماع السابع والثلاثون للجنة التنفيذ على أن يُرجئ إلى سنة 2007 النظر في حالة امتثال موريشيوس فيما يتصل بتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون المنصوص عليها في البروتوكول.
    In accordance with decision XVII/13 of the Seventeenth Meeting of the Parties on the use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under Article 5, the thirtyseventh meeting of the Implementation Committee had agreed to defer until 2007 consideration of the compliance status of Mauritius in relation to the Protocol's control measures for carbon tetrachloride. UN 243- ووفقاً للمقرر 17/13 الذي اتخذه اجتماع الأطراف السابع عشر بشأن استعمال رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، اتّفق الاجتماع السابع والثلاثون للجنة التنفيذ على أن يُرجئ إلى سنة 2007 النظر في حالة امتثال موريشيوس فيما يتصل بتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون المنصوص عليها في البروتوكول.
    Essential-use authorizations for 2015 for carbon tetrachloride for testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water UN أذونات الاستخدامات الضرورية لرابع كلوريد الكربون لعام 2015 لفحص وجود الزيت، والشحوم، وهيدروكربونات النفط الكلية في المياه
    Essential-use authorizations for 2015 for carbon tetrachloride for testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water UN أذونات الاستخدامات الضرورية لرابع كلوريد الكربون لعام 2015 لفحص وجود الزيت، والشحوم، وهيدروكربونات النفط الكلية في المياه
    Laboratory and analytical uses for carbon tetrachloride under decisions XVII/13 and XIX/17 = 0.60 ODP-t UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين 17/13 و 19/17 = 0,60 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Laboratory and analytical uses for carbon tetrachloride under decisions XVII/13 and XIX/17 = 0.10 ODP-t UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقريين 17/13 و19/17 = 0,10 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Submission of explanation of the measures taken to verify the data contained in the reports on imports registered under the Harmonized System code for carbon tetrachloride in each of the baseline years 1998 - 2000 UN تقديم توضيح بشأن التدابير المتخذة للتحقق من صحة البيانات الواردة في التقارير عن الواردات المسجلة بموجب شفرة النظام الموحد بشأن رابع كلوريد الكربون في كل سنة من سنوات خط الأساس 1998- 2000
    The correspondence also contained Zimbabwe's wish to assure the Ozone Secretariat that, with its existing measures, the Party would soon return to compliance with respect to the Protocol's control measures for carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN كما تضمن الرسالة رغبة زمبابوي في أن تطمئن أمانة الأوزون إلى أن الطرف سوف يعود بسرعة بالتدابير القائمة التي اتخذها إلى الامتثال فيما يتعلق بتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    For consumption and production data for 2006, just two Parties - Tuvalu and Vanuatu - had not reported data, and United Arab Emirates had not reported data for carbon tetrachloride. UN ولم يبلغ طرفان فقط - توفالو وفانواتو - عن بيانات الاستهلاك والإنتاج عن عام 2006، ولم تبلغ الإمارات العربية المتحدة عن بيانات بشأن رابع كلوريد الكربون.
    The Islamic Republic of Iran had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride and methyl chloroform, and Mexico had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride. UN 14 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إجراء تنقيح لبيانات خط الأساس الخاصة بها لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل، وطلبت المكسيك إجراء تنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party explained that it intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. UN وفيما يتعلق بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، فقد أوضح الطرف أنه ترك خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية عن قصد لكي يبين أنه لا ينوي الإبلاغ عن بيانات عن رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين.
    Notification for carbon tetrachloride (CAS No 56-23-5) from Canada UN هاء - اخطار بشأن رباعي كلوريد الكربون (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 56-23-5) من كندا
    The Party had also clarified that the figure reported for carbon tetrachloride consumption in 2005 had been an error and should have been 0.684 ODP-tonnes. UN 202- كما أوضح الطرف أن الرقم الذي أبلغ باستهلاكه من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 كان خاطئا وينبغي أن يكون 0.684 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Essential-use authorizations for 2015 for carbon tetrachloride for testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water UN أذون استخدام رباعي كلوريد الكربون في الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more