"for central america and" - Translation from English to Arabic

    • لأمريكا الوسطى ومنطقة
        
    • في أمريكا الوسطى ومنطقة
        
    • إلى أمريكا الوسطى ومنطقة
        
    • الخاصة بأمريكا الوسطى
        
    • أجل أمريكا الوسطى
        
    In terms of cooperation on nuclear security, Mexico has become a reference and training centre for Central America and the Caribbean. UN ومن حيث التعاون في مجال الأمن النووي، أصبحت المكسيك مركزاً مرجعياً وتدريبياً لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    With the support of the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean, that code is becoming a training module that will be a part of the initial training for corrections officials. UN وبدعم من الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد، أصبحت هذه المدونة نميطة تدريبية سوف تُشكّل جزءا من التدريب الأولي لموظفي الأجهزة الإصلاحية.
    Articles 44-46: regional exchange of experiences and support for participation in events conducted by the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean; UN المواد 44-46: تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي، ودعم المشاركة في المناسبات التي تنظمها الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد؛
    In Central America and the Caribbean, the Office has expanded its programme delivery, notably through the regional programme for Central America and the setting-up of a UNODC regional office in Panama covering 24 countries in Central America and the Caribbean. UN وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وسَّع المكتب نطاق تنفيذه البرنامجي، ولا سيما من خلال البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى وإنشاء مكتب إقليمي تابع له في بنما يشمل نشاطه 24 بلداً في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    39. Experts are predicting that 1999 will be another severe tropical storm season for Central America and the Caribbean. UN ٣٩ - ويتنبأ الخبراء بأن عام ١٩٩٩ سيحمل موسما آخر من الزوابع المدارية العنيفة إلى أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    It is expected, however, that the programme in the subregion could expand by $20 million should funds be mobilized to support recent major initiatives under the UNODC regional programmes for Central America and the Caribbean, the integrated country programmes for selected countries in the region and the Santo Domingo pact and Managua mechanism. UN ومن المُتوقَّع رغم ذلك إمكانية التوسع في برنامج هذه المنطقة ليصل إلى 20 مليون دولار إذا ما أمكن تعبئة الأموال لدعم المبادرات الرئيسية الحديثة في إطار برامج مكتب المخدرات والجريمة الإقليمية الخاصة بأمريكا الوسطى والكاريبي والبرامج القطرية المتكاملة في مجموعة مختارة من البلدان في المنطقة وميثاق سانتو دومينغو وآلية مانغوا.
    Panama agreed to finance a regional anti-corruption academy for Central America and the Caribbean, as well as a regional anti-corruption mentor who will provide advisory services to the Governments of Panama and other countries of the region. UN ووافقت بنما على تمويل أكاديمية إقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد، فضلا عن تعيين موجِّه إقليمي لمكافحة الفساد سيقدم خدمات استشارية لحكومات بنما وبلدان المنطقة الأخرى.
    In addition, the Central American Police Chiefs Commission has designed a police statistics system for Central America and the Caribbean to improve the exchange of information on illicit arms trafficking, among other crimes. UN يضاف إلى ذلك أن لجنة رؤساء الشرطة في أمريكا الوسطى قد وضعت نظامــا لإحصاءات الشرطة لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للنهوض بتبادل المعلومات، في جملة جرائم أخرى، عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    In April 2014 the Regional Office for Central America and the Caribbean, in Panama, launched the regional programme for 2014-2016 in support of the Caribbean Community Crime and Security Strategy. UN وفي نيسان/ أبريل 2014، أطلق المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، في بنما، البرنامج الإقليمي لفترة 2014-2016 دعماً لاستراتيجية الجماعة الكاريبية في مجال مكافحة الجريمة وضمان الأمن.
    In November 2012, the Minister of the Presidency of Panama inaugurated the first Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean. UN 68- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، افتتح الرئيس البنمي أول أكاديمية إقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد.
    Cuba is covered by the UNODC Regional Office for Central America and the Caribbean, located in Panama, which initiated its activities in September 2009. UN وكوبا من البلدان التي يشملها المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي الموجود في بنما، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وهو المكتب الإقليمي الذي بدأ ممارسة أنشطته في أيلول/سبتمبر 2009.
    52. The Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean (ARAC), with support from UNODC, offered a course to various Panamanian law enforcement agencies and other national institutions on how to implement the provisions of the Convention on investigations in line with international human rights obligations. UN 52- ونظَّمت الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد، بدعم من المكتب، دورة تدريبية لفائدة مختلف أجهزة إنفاذ القانون وغيرها من المؤسسات الوطنية في بنما بشأن كيفية تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن التحقيقات تمشياً مع التزامات حقوق الإنسان الدولية.
    A specific session on the legal and institutional frameworks for the implementation and enforcement of the three conventions was introduced for the first time during the workshop for Central America and the Caribbean held in San Salvador from 6 to 9 December 2010. UN وعُقدت للمرة الأولى دورة خاصة بشأن الأطر القانونية والمؤسسية لتنفيذ وإنفاذ هذه الاتفاقيات الثلاث أثناء الحلقة التدريبية المعقودة لأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي التي عُقدت في سان سلفادور من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In addition, UNODC is setting up an interregional coordination mechanism, the Santo Domingo Pact and SICA (Central American Integration System)-UNODC Mechanism, and developing specific regional programmes for Central America and the Caribbean that include national components in the form of activities tailored to provide national governments with the support necessary for addressing country-specific problems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل المكتب على وضع آلية للتنسيق فيما بين الأقاليم، وهي ميثاق سانتو دومينغو والآلية المشتركة بين المكتب ونظام التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى، وعلى وضع برامج إقليمية محددة لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي تشمل عناصر وطنية، في شكل أنشطة مصممة لتزويد الحكومات الوطنية بالدعم اللازم للتصدي للمشاكل الخاصة بكل بلد.
    Study on cyberlaw for Central America and the Caribbean - UNCTAD/DTL/STICT/2009/3 (in cooperation with the DTL/STICT Branch); UN دراسة عن قانون شبكة الإنترنت لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي - UNCTAD/DTL/STICT/2009/3 (بالتعاون مع فرع العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات (STICT) التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات)؛
    Noting with appreciation the work of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States (OAS/CICTE), in organizing this Conference, and also appreciating the work of the UNODC regional office for Central America and the Caribbean, based in Mexico; UN إذ تلاحظ مع التقدير ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في تنظيم هذا المؤتمر، وإذ تقدر أيضا عمل المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكائن في المكسيك؛
    264. A number of delegations supported the initiative to create a new subprogramme especially devoted to carrying out subregional activities in South America, based on comparable experiences for Central America and the Caribbean. UN 264- وأعرب عدد من الوفود عن تأييده للمبادرة المتعلقة بوضع برنامج فرعي جديد يخصص لتنفيذ الأنشطة دون الإقليمية في أمريكا الجنوبية، وذلك استنادا إلى تجارب مشابهة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    In November 2012, UNODC launched the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean in Panama. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دشّن المكتبُ في بنما الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    38. Experts are predicting that 1999 will be another severe tropical storm season for Central America and the Caribbean. UN ٣٨ - ويتنبأ الخبراء بأن عام ١٩٩٩ سيحمل موسما آخر من الزوابع المدارية العنيفة إلى أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    It is expected however, that the programme in the subregion could expand by $20 million, should funds be mobilized to support recent major initiatives under the UNODC regional programmes for Central America and the Caribbean, the integrated country programmes for selected countries in the region and the Santo Domingo pact and Managua mechanism. UN ومن المتوقع رغم ذلك إمكانية التوسع في البرنامج في المنطقة ليصل حجمه إلى 20 مليون دولار إذا ما جمعت أموال لدعم المبادرات الرئيسية الحديثة في إطار برامج مكتب المخدرات والجريمة الإقليمية الخاصة بأمريكا الوسطى والكاريبـي، والبرامج القطرية المتكاملة في مجموعة مختارة من البلدان في المنطقة وميثاق سانتو دومينغو وآلية مانغوا.
    Other subregional initiatives are in the process of being formulated for Central America and for Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN ويجري حاليا صوغ مبادرات دون اقليمية أخرى من أجل أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more